Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quel plaisir de te revoir, thomas.
wie schön, dich wiederzusehen, tom!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quel plaisir de vous retrouver après les vacances d’été!
ich freue mich, sie auch nach der sommerpause wieder begrüßen zu können!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quel plaisir de voir vos belles photos ! vraiment sympa j'adore
was für ein vergnügen, ihre schönen fotos zu sehen! ich liebe wirklich nett
Dernière mise à jour : 2015-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
quelle rencontre, et quel plaisir de voyager avec la fille de william tuffnel!
welch' eine fügung, und welches vergnügen, mit der tochter william tuffnel's zu reisen!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mais quel plaisir sera plus vrai, plus utile, que de sauver des infortunés que leur pays abandonne?
welch vergnügen aber kann echter, nützlicher sein, als unglückliche zu retten, die von ihrem lande im stiche gelassen werden?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et sancho déclarait ne pas comprendre «quel plaisir il pût y avoir à tuer un animal qui n'était coupable d'aucun délit».
sie braucht das wasser, und daher muß möglichst schnell ein abkommen über die teilung des wassers zustande kommen, damit die landwirte rechtzeitig darüber verfügen können.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je voudrais également profiter de l'occasion pour remercier m. marc galle pour sa présidence à la commission du règlement, de la vérification des pouvoirs et des immunités et rappeler quel plaisir cela a été de travailler avec lui pendant deux ans et demi.
es kann durchaus sein, daß der bieter die notwendigkeit sieht, sofort in einem vorläufigen ver fahren zu einer entscheidung zu kommen, insbesondere dann, wenn er klare beweise für einen verstoß hat. dann braucht er kein umständliches und langwieriges hauptverfahren einzuleiten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
welsh (ed). — (en) monsieur le président, quel plaisir de retrouver notre ancien collègue, m. papantoniou, à cette place.
von anfang 1990 an wird es möglich sein, einen jahresbericht über das ausmaß der konvergenz vorzulegen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cassidy (ed) , rapporteur. — (en) monsieur le rapporteur, quel plaisir que de s'adresser à une assemblée aussi fournie sur une question d'importance vitale!
cassidy (ed), berichterstatter. - (en) herr präsident! wie schön, vor einem so vollen haus über derart wichtige fragen sprechen zu können!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: