Vous avez cherché: rapprochaient (Français - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

German

Infos

French

rapprochaient

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

le luxembourg et la finlande se rapprochaient le plus de cette moyenne.

Allemand

luxemburg und finnland lagen am nächsten bei diesem durchschnittswert.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils se multiplièrent, et ils se rapprochaient, la pénétraient; tout disparut.

Allemand

sie wurden immer zahlreicher; sie kamen immer näher; sie bedrohten sie. da, plötzlich waren sie alle verschwunden ...

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans quelle mesure les prévisions pour les prix du pétrole se rapprochaient-elles de la réalité?

Allemand

wie genau wurde der Öl­preis vorausgesagt?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle faisait la vaisselle tranquillement, son coeur se mit à battre au moment où elle entendit ses pas qui se rapprochaient.

Allemand

sie machte leise den abwasch und ihr herz raste, als sie hörte, wie seine schritte näher kamen.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elles se rapprochaient du seuil d’équilibre et leurs flux de liquidités affichaient une dangereuse tendance à la baisse.

Allemand

ihre gewinnspannen im uz bewegten sich um den break-even-punkt, und der cashflow folgte einem gefährlich rückläufigen trend.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ensuite, le système recherchait dans son stock de phrases—exemples, ceux qui se rapprochaient le plus de la question posée.

Allemand

es werden die verschiedenen verfahren nebeneinander und sich ergänzend eingesetzt werden müssen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

beaucoup de choses nous rapprochaient: même culture régionale, même structure organisationnelle, même situation sur des sites remarquables et relativement voisins.

Allemand

schließlich kommt es auch auf transparenz und die einbindung der bürger an.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quelle secrète pensée faisait sourire sa bouche avec tant d’amertume au même moment où ses sourcils froncés se rapprochaient comme deux taureaux qui vont lutter ?

Allemand

warum waren die wenigen haare seines hauptes schon grau? was für ein tiefinneres feuer war das, welches bisweilen aus seinem blicke mit solcher gewalt hervorbrach, daß sein auge der in die wand eines glühofens gebrochenen oeffnung glich?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ainsi, entre 1984 et 1988, l'espagne, l'italie, le portugal, la france et la belgique se rapprochaient très nettement

Allemand

so näherten sich spanien, italien, portugal, frankreich und belgien im zeitraum 1984 bis 1988 deutlich an die in deutschland, dem vereinigten königreich und den niederlanden festzustellenden werte an.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le fait que la sortie pour le moins bruyante de m. prescott ait été suivi par de nouvelles propositions des américains qui se rapprochaient de la position de l' union montre que la présidence française avait raison de tenir bon.

Allemand

die tatsache, dass die amerikaner nach dem lautstarken abgang von herrn prescott neue vorschläge vorlegten, die dem standpunkt der eu näher kamen, zeigt, dass der französische vorsitz recht damit hatte, nicht nachzugeben.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

d'une manière générale, par­mi les chiffres de tous les États membres, c'est de ceux du luxem­bourg que se rapprochaient le plus les résultats commerciaux de la roumanie en 1999.

Allemand

betrachtet man die beitrittswilligen länder, so gleichen die handelszahlen denen sloweni­ens, sind aber erheblich geringer als die zahlen tschechiens, der türkei, ungarns und polens.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des éclats de tonnerre plus violents interrompirent cette inopportune conversation; leur intensité croissait en gagnant des tons plus élevés; ils se rapprochaient et passaient du grave au médium, pour emprunter à la musique une très juste comparaison.

Allemand

heftigere donnerschläge unterbrachen das unbehagliche gespräch. ihre stärke nahm zu, auch nahmen sie einen höheren ton an.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

(11) la même entreprise a également argué que le sbs pur et le sbs étendu à l'huile se rapprochaient d'autres types de produits, tels que le sis (styrène-isoprène-styrène), également fabriqués par les producteurs communautaires de sbs, et que rien ne justifiait une quelconque différenciation entre le sbs et ces autres produits.

Allemand

(11) dasselbe unternehmen behauptete auch, dass trockener und mit Öl verschnittener sbs anderen waren wie sis (styrol-isopren-styrol) ähneln, die ebenfalls von den sbs-herstellern in der gemeinschaft hergestellt werden. dem unternehmen zufolge ist eine unterscheidung zwischen sbs und diesen anderen waren nicht gerechtfertigt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,479,152 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK