Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
les enseignants français retournent ã l'école
herkunft oder der mitgliedschaft in einer landfahrergemeinschaft.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eux aussi s’en retournent avec un trophée.
er sollte allgemeineinsetzbar sein.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la plupart des jeunes retournent finalement à l'école.
3.1.2.4 bildung, justiz und kultur
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les fonctionnaires de l’ue «retournent à l’école»
eu-bedienstete drücken wieder die schulbank
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
biens qui retournent dans l’État membre d’expédition initial
waren, die in den ursprünglichen versendungsmitgliedstaat zurückgelangen
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aujourd'hui. 80% d'entre eux retournent au travail.
zuwachsrate im zeitraum 1995-2001 nur an fünfter stelle.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
détection de canaux de communication qui pour le même appel retournent au même commutateur
erkennung von kommunikationskanälen die für den selben anruf zu der selben vermittlungsanlage zurückkehren
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tous les mots collectés retournent dans le livre et nous racontent le conte de fées.
alle gesammelten wörter werden in das buch zurückkehren und uns allen am ende ein schönes märchen erzählen.
Dernière mise à jour : 2017-03-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
la plupart des norvégiens qui retournent en norvège viennent de ces trois mêmes pays.
der großteil der norwegischen rückkehrer kam aus den gleichen drei ländern.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils sont généralement originaires de l'inde et y retournent parfois en tant que réfugiés.
jedoch unterstehen asbesthaltige erzeugnisse der gemeinschaftsgesetzgebung.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il souhaite que les kurdes retournent dans leurs foyers, leurs villages et leurs villes.
diese gleichen bilder sind uns vorenthalten worden, als es um den krieg im golf ging.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
facilitation de la réintégration sociale et professionnelle des ressortissants du pays partenaire qui retournent dans leur pays;
erleichterung der sozialen und beruflichen wiedereingliederung von rückkehrwilligen staatsangehörigen der partnerländer;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en fait, après le conseil européen, 25% retournent dans les poches des États membres.
es fließen laut europäischem rat in der tat 25% in die mitgliedstaaten zurück.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
combien retournent chez eux et expliquent à leurs amis qu’il est mieux de construire leur futur chez eux.
wie viele zurückkehren und ihren freunden erklären: es ist besser, wenn wir unsere zukunft hier, im eigenen land, gestalten.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
après l'accouplement, les papillons retournent aux lieux de ponte et finissent leur vie, mission accomplie.
und da es ohne belehrung nun einmal nicht geht, werden diese auch darüber informiert, was sie tun und lassen müssen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de nombreux jeunes turcs vivent en europe et racontent l'expérience vécue lorsqu'ils retournent au pays.
sehr viele türkische jugendliche leben in europa und berichten auch darüber in der türkei.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
comme ces fonctions retournent plusieurs cellules en même temps, elles sont beaucoup plus rapide que msql_result().
weil diese funktionen die inhalte von verschiedene tabellenzellen in einem funktionsaufruf holen, sind sie viel schneller als msql_result().
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avant le 31 décembre de chaque année, les autorités douanières des États membres retournent à la commission les documents d'autorisation estampillés.
die zollbehörden des betreffenden mitgliedstaats übermitteln der kommission jährlich zum 31. dezember die tatsächlich verwendeten, abgestempelten lizenzunterlagen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nombre de personnes (professionnels, chefs de famille, membres de la famille) qui retournent dans leur pays d'origine
zahl der rückkehrer (fachkräfte, haushaltsvorstände, familienangehörige)
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bien que les numéros d'erreur ldap soient standardisés, différentes librairies retournent des messages différents ou même des textes d 'erreurs localisés.
während ldap fehlernummern standardisiert sind, liefern unterschiedliche bibliotheken unterschiedliche oder sogar lokalspezifische fehlermeldungen.
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :