Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ils sollicitent et méritent la décence.
sie fordern und verdienen würdige behandlung.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les agents de maîtrise sollicitent la contribu
2. aufzeigen von betriebs und quatitätsbezogenen sowie allgeaeinen beschränkungen (berater und hoaogene gruppe)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais d'autres pays européens nous sollicitent.
vorsitz: enrique baron crespo
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quatre projets sollicitent l'aide du feoga.
vorausschätzung von 1970 vorauschätzung von 1966
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elles sollicitent la société et nous, l'État.
andere setzen auf die gesellschaft, während wir auf den staat setzen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ces nouvelles formes de rémunération sollicitent une observation particulière.
die se neuen vergütungsformen bedürfen einer besonderen untersuchung.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans l'accomplissement de leurs devoirs, ils ne sollicitent ni
anweisungen von einer
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les recompositions continuelles de la demande sollicitent en permanence les systè
1. insgesamt gesehen sind die strukturen der erstausbildungssysteme auf die kurz, mittel und langfristigen bedürfnisse von wirtschaft und gesellschaft abgestimmt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
assujettis: les personnes qui sollicitent auprès des régions à statut or
steuerpflichtige: personen, die im gemeindebereich mit visuellen oder akustischen mitteln, die nicht den abgaben auf öf fentliche plakatanschläge unterliegen, werbung be treiben.
ces organisations sollicitent de façon accrue et renouvelée les compétences des salariés.
die von j. delcourt in seinem beitrag auf gezeigten grundlegenden entwicklungstrends im bereich der arbeitsorganisation haben sich im großen und ganzen be stätigt und noch verstärkt.
cet organisme gère également les activités de soutien financier aux etats membres qui le sollicitent.
er verwaltet ferner die monetären stützungsmaßnahmen zugunsten der mitgliedstaaten, die darum ersuchen.
ils sollicitent, chaque année, une aide de l'union sur la base de leur stratégie.
mitgliedstaaten, die sich an dem programm beteiligen, beantragen die unionsbeihilfe jedes jahr auf der grundlage ihrer strategie.
a) notifient les autorités du pays de destination et sollicitent leur consentement, préalablement au transfert;
a) melden den behörden des bestimmungslandes die geplante verbringung und bitten sie um zustimmung dazu;
a) informent les autorités compétentes du pays de destination du transfert envisagé et sollicitent leur consentement; et
a) melden den behörden des bestimmungslandes die geplante verbringung vor deren durchführung und bitten sie um zustimmung dazu;
de nombreux organismes internationaux, tout comme la commission, sollicitent un éclairage statistique de ce nouveau mode de commercialisation.
viele internationale organisationen wie auch die kommission fordern eine statistische aufbereitung dieser neuen form der vermarktung. marktung.
cependant, plutôt que de faire double emploi avec le bureau esds de rome, les centres régionaux sollicitent simplement son intervention.
die regionalzentren erbringen allerdings nicht selbst die gleichen dienstleistungen wie esds rom, sondern sie fordern einfach in rom unterstützung an.
i. chaque f.tat membre exige que les entreprises qui se constituent sur son territoire et sollicitent l'agrément :
(1) jeder mitgliedstaat verlangt, daß unternehmen, die in seinem staatsgebiet gegründet werden und um zulassung nachsuchen,