Vous avez cherché: tais toi (Français - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

tais-toi

Allemand

ruby & quentin – der killer und die klette

Dernière mise à jour : 2015-05-31
Fréquence d'utilisation : 16
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

tais-toi, bavard !

Allemand

halt den mund, du schwätzer.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

tais-toi et écoute.

Allemand

halt den mund und hör zu.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

tais-toi et écoute !

Allemand

halt die klappe und hör zu!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

-- tais-toi! on viendrait...

Allemand

»still! man könnte kommen!«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

sois belle et tais-toi !

Allemand

sei schön und schweig!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

« tais-toi, ou parle bas ! »

Allemand

»schweig! oder sprich leise.«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

– folie ! infamie ! tais-toi !

Allemand

»dummheit! schande! schweig'!«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

-- tais-toi!... À table, docteur!

Allemand

»sei doch still! -- zu tisch, bitte, herr professor!«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

-- qu’importe? dit emma; tais-toi!

Allemand

»was schadet das?« wandte emma ein. »nun sei aber still!«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

-- tais-toi! tais-toi! fit-elle impatientée.

Allemand

»sei doch endlich still!« sagte sie unwillig. »schweig!«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

jésus le menaça, disant: tais-toi, et sors de cet homme.

Allemand

und jesus bedrohte ihn und sprach: verstumme und fahre aus von ihm!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

sois attentif, job, écoute-moi! tais-toi, et je parlerai!

Allemand

merke auf, hiob, und höre mir zu und schweige, daß ich rede!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

– tais-toi ! dit le roi entre deux gorgées de tisane. tu nous romps la tête. »

Allemand

»schweige!« sagte der könig zwischen zwei schlucken seines arzneitrankes. »du zersprengst uns den kopf.«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

– il braille à faire sourd un chantre, poursuivait gauchère. – tais-toi donc, petit hurleur !

Allemand

»es brüllt, um einen cantor taub zu machen,« fuhr gauchère fort. »so schweige doch, kleiner schreihals!«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

si tu n`as rien à dire, écoute-moi! tais-toi, et je t`enseignerai la sagesse.

Allemand

hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich die weisheit lehren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

– maître andry, reprit jehan, toujours pendu à son chapiteau, tais-toi, ou je te tombe sur la tête ! »

Allemand

»meister andry,« fing johann wieder an, welcher immer noch an seinem säulenknaufe hing, »sei stille, oder ich falle dir auf den kopf!«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

“mince alors, gina,tu essaies de battre un record de vitesse ou quoi?” dit-il le souffle coupé.mais je continue, indifférente et je lui réponds: “tais-toi!

Allemand

“mensch gina man könnte glauben, dass du es mit einer rakete aufnehmen willst!”,japst er.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,163,996 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK