Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le chiffre indiqué pour le créditbail doit refléter la valeur d'achat de l'équipement loué et non les loyers versés.
die angaben zum leasing sollen den kaufwert der geleasten güter wiedergeben, nicht die mietzahlungen.
ceci est particulièrement vrai pour les titres qui sont pris par les établissements pour leur valeur nette (valeur d'achat diminuée des provisions);
dies gilt ganz besonders für wertpapiere, die von den kreditinstituten in höhe ihres nettowerts (ankaufswert abzüglich der provisionen) entgegengenommen werden;
ajoutons à cela le manque de sensibilisation aux coûts énergétiques, ce qui place le rendement dans une position secondaire face à la valeur d'achat.
zudem sind die verbraucher nicht genügend über die energiekosten aufgeklärt, so daß sie eher die anschaffungskosten berücksichtigen als die energieeffizienz.
"travaux de maçonnerie": frais de construction à la valeur d'achat des bâtiments faisant l'objet du contrat de crédit-bail.
"maurerarbeiten" im zusammenhang mit den baukosten oder den anschaffungskosten für die immobilien, die gegenstand der leasingverträge sind;
ce poste comprend la valeur d'achat du terrain et les dépenses depuis 1976 pour la construction d'un nouveau bâtiment de la banque à luxembourg, soit 38 914 810.
der posten „grundstücke und gebäude" in höhe von 38 914 810 umfaßt den kaufpreis des grundstückes und die seit 1976 getätigten ausgaben für die errichtung eines neuen gebäudes der bank in luxemburg.
a) des bons du trésor, des bons de caisse et des obligations à leur valeur d'achat limitée éventuellement au nominal ou à la valeur boursière (valeur boursière
a) schatzanweisungen, kassenobligationen und schuldverschreibungen zum anschaffungswert, jedoch höchstens zum nominaloder zum marktwert (marktwert
17 051 930 48 370 062 des bons du trésor nationaux, des bons de caisse et des obligalions à leur valeur d'achat limitée éventuellement au nominal ou à la valeur boursière (valeur boursière
schatzanweisungen, kassenobligationen und schuldverschreibungen zum niederstwert zwischen anschaffungskosten und nominal oder marktwert
ce montant doit inclure la valeur d'achat d'une quantité de référence équivalente à celle que le requérant aurait dû obtenir, dans le cadre du règlement n° 857/84.
unter diesen umständen war der lauf der verjährungsfrist vom 14. juli 1992, dem im schreiben des rates an den kläger genannten zeitpunkt, bis zum 17. september 1992 gehemmt.
les terrains et les immeubles sis à bruxelles ainsi que dans les bureaux et délégations et qui ont été acquis après 1992 sont inscrits au bilan pour leur valeur d'achat convertie en écus au taux en vigueur à la date d'acquisition. tion.
unter diesem posten sind die beweglichen vermögenswerte erfaßt, die beim erwerb gemäß den geltenden vorschriften (verordnung mit durchführungsbestimmungen zu einigen vorschriften der haushaltsordnung) in das bestandsverzeichnis aufgenommen wurden. den.
dans le cas où la valeur d'achat est déterminée d'après la juste valeur marchande conformément au point c), il ne sera pas tenu compte des événements à l'origine du recours à l'option de vente.
wurde der kaufpreis anhand des ehrlichen marktwerts gemäß buchstabe c festgelegt, so werden die ereignisse, die die geltendmachung der verkaufsoption ausgelöst haben, nicht in betracht gezogen.
ce montant inclut un bénéfice de 9 366 133 (1982 — 9 943 478) représentant la différence entre la valeur nominale et la valeur d'achat des obligations ceca rachetées ayant une échéance en 1984.
dieser betrag umfaßt einen gewinn von 9 366 133 (1982 — 9 943 478) aus der differenz zwischen dem nominalwert und dem anschaffungswert der zurückgekauften egks-schuldverschreibungen mit fälligkeit im jahr 1984.
14 435 484 12 034 794 14 435 484 21 722 539 a) des bons du trésor nationaux, des bons de caisse et des obligations à leur valeur d'achat limitée éventuellement au nominal ou à la va leur boursière (valeur boursière sière
kassenobligationen und schuld verschreibungen zum an schaffungswert, jedoch höchstens zum nominal- oder zum marktwert (marktwert
sont réellement exposés pendant la durée du marché, à l'exception des coûts des équipements, des infrastructures et des immobilisations incorporelles nécessaires à l'exécution du contrat qui peuvent être considérés comme éligibles jusqu'à hauteur de leur valeur d'achat totale;
tatsächlich während der vertragslaufzeit verauslagt wurden, mit ausnahme der kosten für anlagen, infrastrukturen und immaterielle vermögensgegenstände, die für die vertragserfüllung erforderlich sind und bis zur höhe ihres vollen anschaffungswerts erstattungsfähig sind;