Vous avez cherché: valeur d'achat (Français - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

valeur d'achat

Allemand

ankaufswert

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

valeur d'achat par agrégats

Allemand

nach gruppen aufgeschlüsselter Übertragungswert

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

les terrains et immeubles sont repris à leur valeur d'achat.

Allemand

grundstücke und gebäude werden zum anschaffungswert aus gewiesen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

seule la valeur d’achat doit être payée pour acquérir une obligation.

Allemand

・ zum erwerb der anleihe ist nur der kurswert zu zahlen

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

le chiffre d'affaires comprend, en plus de la production, la valeur d’achat des marchandises.

Allemand

der umsatz schließt, neben dem produktionswert, den einkaufswert der handelswaren mit ein.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

le chiffre indiqué pour le crédit­bail doit refléter la valeur d'achat de l'équipement loué et non les loyers versés.

Allemand

die angaben zum leasing sollen den kaufwert der geleasten güter wiederge­ben, nicht die mietzahlungen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

les bons de trésor nationaux, les bons de caisse et les obliga­tions sont couramment évalués à leur valeur d'achat, au nomi­

Allemand

schatzanweisungen, kassenobligationen und schuldverschrei­

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

achats de chaleur (valeur) achats d'électricité (valeur)

Allemand

einkauf von erdgas (wert) einkauf von abgeleitetem gas (wert) einkauf von regenerativen energiequell :n (wert)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

ceci est particulièrement vrai pour les titres qui sont pris par les établissements pour leur valeur nette (valeur d'achat diminuée des provisions);

Allemand

dies gilt ganz besonders für wertpapiere, die von den kreditinstituten in höhe ihres nettowerts (ankaufswert abzüglich der provisionen) entgegengenommen werden;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

ajoutons à cela le manque de sensibilisation aux coûts énergétiques, ce qui place le rendement dans une position secondaire face à la valeur d'achat.

Allemand

zudem sind die verbraucher nicht genügend über die energiekosten aufge­klärt, so daß sie eher die anschaffungskosten berücksichtigen als die energieeffizienz.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

"travaux de maçonnerie": frais de construction à la valeur d'achat des bâtiments faisant l'objet du contrat de crédit-bail.

Allemand

"maurerarbeiten" im zusammenhang mit den baukosten oder den anschaffungskosten für die immobilien, die gegenstand der leasingverträge sind;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

ce poste comprend la valeur d'achat du terrain et les dépenses depuis 1976 pour la construction d'un nouveau bâtiment de la banque à luxembourg, soit 38 914 810.

Allemand

der posten „grundstücke und gebäude" in höhe von 38 914 810 umfaßt den kaufpreis des grundstückes und die seit 1976 getä­tigten ausgaben für die errichtung eines neuen gebäudes der bank in luxemburg.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

a) des bons du trésor, des bons de caisse et des obligations à leur valeur d'achat limitée éventuelle­ment au nominal ou à la valeur boursière (valeur boursière

Allemand

a) schatzanweisungen, kassenobligationen und schuldverschreibungen zum anschaffungswert, jedoch höchstens zum nominaloder zum marktwert (marktwert

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

17 051 930 48 370 062 des bons du trésor nationaux, des bons de caisse et des obligalions à leur valeur d'achat limitée éventuelle­ment au nominal ou à la valeur boursière (valeur bour­sière

Allemand

schatzanweisungen, kassen­obligationen und schuldver­schreibungen zum niederst­wert zwischen anschaffungs­kosten und nominal­ oder marktwert

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

ce montant doit inclure la valeur d'achat d'une quantité de référence équivalente à celle que le requérant aurait dû obtenir, dans le cadre du règlement n° 857/84.

Allemand

unter diesen umständen war der lauf der verjährungsfrist vom 14. juli 1992, dem im schreiben des rates an den kläger genannten zeitpunkt, bis zum 17. september 1992 gehemmt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

les terrains et les immeubles sis à bruxelles ainsi que dans les bureaux et délégations et qui ont été acquis après 1992 sont inscrits au bilan pour leur valeur d'achat convertie en écus au taux en vigueur à la date d'acquisition. tion.

Allemand

unter diesem posten sind die beweglichen vermögenswerte erfaßt, die beim erwerb gemäß den geltenden vorschriften (verordnung mit durchführungsbestimmungen zu einigen vorschriften der haushaltsordnung) in das bestandsverzeichnis aufgenommen wurden. den.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

dans le cas où la valeur d'achat est déterminée d'après la juste valeur marchande conformément au point c), il ne sera pas tenu compte des événements à l'origine du recours à l'option de vente.

Allemand

wurde der kaufpreis anhand des ehrlichen marktwerts gemäß buchstabe c festgelegt, so werden die ereignisse, die die geltendmachung der verkaufsoption ausgelöst haben, nicht in betracht gezogen.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

ce montant inclut un bénéfice de 9 366 133 (1982 — 9 943 478) représentant la différence entre la valeur nominale et la valeur d'achat des obligations ceca rachetées ayant une échéance en 1984.

Allemand

dieser betrag umfaßt einen gewinn von 9 366 133 (1982 — 9 943 478) aus der differenz zwischen dem nominalwert und dem anschaffungswert der zurückgekauften egks-schuldverschreibungen mit fälligkeit im jahr 1984.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

14 435 484 12 034 794 14 435 484 21 722 539 a) des bons du trésor nationaux, des bons de caisse et des obligations à leur valeur d'achat limitée éventuellement au nominal ou à la va leur boursière (valeur boursière sière

Allemand

kassenobligationen und schuld verschreibungen zum an schaffungswert, jedoch höchstens zum nominal- oder zum marktwert (marktwert

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

sont réellement exposés pendant la durée du marché, à l'exception des coûts des équipements, des infrastructures et des immobilisations incorporelles nécessaires à l'exécution du contrat qui peuvent être considérés comme éligibles jusqu'à hauteur de leur valeur d'achat totale;

Allemand

tatsächlich während der vertragslaufzeit verauslagt wurden, mit ausnahme der kosten für anlagen, infrastrukturen und immaterielle vermögensgegenstände, die für die vertragserfüllung erforderlich sind und bis zur höhe ihres vollen anschaffungswerts erstattungsfähig sind;

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,626,920 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK