Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ils revinrent l`annoncer aux autres, qui ne les crurent pas non plus.
እነርሱም ሄደው ለሌሎቹ አወሩ፤ እነዚያንም ደግሞ አላመኑአቸውም።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il est venu annoncer la paix à vous qui étiez loin, et la paix à ceux qui étaient près;
መጥቶም ርቃችሁ ለነበራችሁ ለእናንተ ሰላምን፥ ቀርበው ለነበሩትም ሰላምን የምስራች ብሎ ሰበከ፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ainsi j`ai un vif désir de vous annoncer aussi l`Évangile, à vous qui êtes à rome.
ስለዚህም በሚቻለኝ መጠን በሮሜ ላላችሁ ለእናንተ ደግሞ ወንጌልን ልሰብክ ተዘጋጅቼአለሁ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
paul, apôtre de jésus christ, par la volonté de dieu, pour annoncer la promesse de la vie qui est en jésus christ,
በክርስቶስ ኢየሱስ እንደሚሆን የሕይወት ተስፋ፥ በእግዚአብሔር ፈቃድ የኢየሱስ ክርስቶስ ሐዋርያ የሆነ ጳውሎስ፥
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais jésus lui dit: laisse les morts ensevelir leurs morts; et toi, va annoncer le royaume de dieu.
ኢየሱስም። ሙታናቸውን እንዲቀብሩ ሙታንን ተዋቸው፤ አንተስ ሄደህ የእግዚአብሔርን መንግሥት ስበክ አለው።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
après cette vision de paul, nous cherchâmes aussitôt à nous rendre en macédoine, concluant que le seigneur nous appelait à y annoncer la bonne nouvelle.
ራእዩንም ካየ በኋላ ወዲያው ወደ መቄዶንያ ልንወጣ ፈለግን፥ ወንጌልን እንሰብክላቸው ዘንድ እግዚአብሔር እንደ ጠራን መስሎናልና።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a moi, qui suis le moindre de tous les saints, cette grâce a été accordée d`annoncer aux païens les richesses incompréhensibles de christ,
ፍለጋ የሌለውን የክርስቶስን ባለ ጠግነት ለአሕዛብ እሰብክ ዘንድ፥ ሁሉንም በፈጠረው በእግዚአብሔር ከዘላለም የተሰወረው የምሥጢር ሥርዓት ምን እንደሆነ ለሁሉ እገልጥ ዘንድ ይህ ጸጋ ከቅዱሳን ሁሉ ይልቅ ለማንስ ለኔ ተሰጠ፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
priez en même temps pour nous, afin que dieu nous ouvre une porte pour la parole, en sorte que je puisse annoncer le mystère de christ, pour lequel je suis dans les chaînes,
በዚያን ጊዜም ስለ እርሱ ደግሞ የታሰርሁበትን የክርስቶስን ምሥጢር እንድንነግር እግዚአብሔር የቃሉን ደጅ ይከፍትልን ዘንድ ስለ እኛ ደግሞ ጸልዩ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle reconnut la voix de pierre; et, dans sa joie, au lieu d`ouvrir, elle courut annoncer que pierre était devant la porte.
የጴጥሮስ ድምፅ መሆኑንም ባወቀች ጊዜ ከደስታዋ የተነሣ ደጁን አልከፈተችም፥ ነገር ግን ወደ ውስጥ ሮጣ ጴጥሮስ በደጅ ፊት ቆሞ እንዳለ አወራች።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et chaque jour, dans le temple et dans les maisons, ils ne cessaient d`enseigner, et d`annoncer la bonne nouvelle de jésus christ.
ዕለት ዕለትም በመቅደስና በቤታቸው ስለ ኢየሱስ እርሱ ክርስቶስ እንደ ሆነ ማስተማርንና መስበክን አይተዉም ነበር።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( rappelle -toi ) quand les anges dirent : « o marie , voilà qu' allah t' annonce une parole de sa part : son nom sera « al-masîh » , « 'issâ » , fils de marie , illustre ici-bas comme dans l' au-delà , et l' un des rapprochés d' allah » .
መላእክት ያሉትን ( አስታውስ ) ፡ - « መርየም ሆይ ! አላህ ከርሱ በኾነው ቃል ስሙ አልመሲሕ ዒሳ የመርየም ልጅ በዚህ ዓለምና በመጨረሻውም ዓለም የተከበረ ከባለሟሎችም በኾነ ( ልጅ ) ያበስርሻል ፡ ፡ »
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :