Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cependant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse.
ሆኖም በመከራዬ ከእኔ ጋር ስለ ተካፈላችሁ መልካም አደረጋችሁ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jésus leur dit: apportez des poissons que vous venez de prendre.
ኢየሱስም። አሁን ካጠመዳችሁት ዓሣ አምጡ አላቸው።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
impossible de prendre en charge l'objet inconnu de type %s
'%s'ን መክፈት አልተቻለም፦ %s
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.
በእርሻም ያለ ልብሱን ይወስድ ዘንድ ወደ ኋላው አይመለስ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ils voulaient donc le prendre dans la barque, et aussitôt la barque aborda au lieu où ils allaient.
ስለዚህ በታንኳይቱ ሊቀበሉት ወደዱ፤ ወዲያውም ታንኳይቱ ወደሚሄዱበት ምድር ደረሰች።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les disciples, en passant à l`autre bord, avaient oublié de prendre des pains.
ደቀ መዛሙርቱም ወደ ማዶ በመጡ ጊዜ እንጀራ መያዝን ረሱ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais ils ne savaient comment s`y prendre, car tout le peuple l`écoutait avec admiration.
የሚያደርጉበትንም አጡ፤ ሕዝቡ ሁሉ ሲሰሙት ተንጠልጥለውበት ነበርና።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
car je n`ai personne ici qui partage mes sentiments, pour prendre sincèrement à coeur votre situation;
እንደ እርሱ ያለ፥ ስለ ኑሮአችሁ በቅንነት የሚጨነቅ፥ ማንም የለኝምና፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que celui qui sera sur le toit ne descende pas et n`entre pas pour prendre quelque chose dans sa maison;
በሰገነትም ያለ ወደ ቤት አይውረድ ከቤቱም አንዳች ይወስድ ዘንድ አይግባ፥
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il répondit: il n`est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.
እርሱ ግን መልሶ። የልጆችን እንጀራ ይዞ ለቡችሎች መጣል አይገባም አለ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les disciples de jean vinrent prendre son corps, et l`ensevelirent. et ils allèrent l`annoncer à jésus.
ደቀ መዛሙርቱም ቀርበው በድኑን ወሰዱና ቀበሩት፥ መጥተውም ለኢየሱስ አወሩለት።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne sachant quel parti prendre dans ce débat, je lui demandai s`il voulait aller à jérusalem, et y être jugé sur ces choses.
እኔም ይህን ነገር እንዴት እንድመረምር አመንትቼ። ወደ ኢየሩሳሌም ሄደህ በዚህ ነገር ከዚያ ልትፋረድ ትወዳለህን? አልሁት።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah vous défend seulement de prendre pour alliés ceux qui vous ont combattus pour la religion , chassés de vos demeures et ont aidé à votre expulsion . et ceux qui les prennent pour alliés sont les injustes .
አላህ የሚከለክላችሁ ከእነዚያ በሃይማኖት ከተጋደሉዋችሁ ፣ ከቤቶቻችሁም ካወጡዋችሁ ፣ እናንተም በማውጣት ላይ ከረዱት ( ከሓዲዎች ) እንዳትወዳጁዋቸው ብቻ ነው ፡ ፡ ወዳጅ የሚያደርጓቸውም ሰዎች እነዚያ እነርሱ በዳዮቹ ናቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils se rendirent à la maison, et la foule s`assembla de nouveau, en sorte qu`ils ne pouvaient pas même prendre leur repas.
ወደ ቤትም መጡ፤ እንጀራም መብላት ስንኳ እስኪሳናቸው ድረስ እንደ ገና ብዙ ሰዎች ተሰበሰቡ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en fait , on a embelli aux mécréants leur stratagème et on les a empêchés de prendre le droit chemin . et quiconque allah laisse égarer , n' a plus personne pour le guider .
እርሱ በነፍስ ሁሉ ላይ በሠራቸው ሥራ ተጠባባቂ የኾነው ( አላህ እንደዚህ እንዳልኾነው ጣዖት ብጤ ነውን ) ለአላህም ተጋሪዎችን አደረጉ ፡ ፡ ጥሯቸው « አላህን በምድር ውስጥ የማያውቀው ኖሮ ትነግሩታላችሁን ወይስ ከቃል በግልጽ ( ፍቺ በሌለው ከንቱ ቃል ተጋሪዎች በማለት ትጠሩዋቸዋላችሁን ) » በላቸው ፡ ፡ በእውነቱ ለእነዚያ ለካዱት ተንኮላቸው ተሸለመላቸው ፡ ፡ ከእውነቱ መንገድም ታገዱ ፡ ፡ አላህም ያጠመመው ሰው ለእርሱ ምንም አቅኚ የለውም ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o mon enfant accomplis la salât , commande le convenable , interdis le blâmable et endure ce qui t' arrive avec patience . telle est la résolution à prendre dans toute entreprise !
« ልጄ ሆይ ! ሶላትን አስተካክለህ ስገድ ፡ ፡ በበጎ ነገርም እዘዝ ፡ ፡ ከሚጠላም ሁሉ ከልክል ፡ ፡ በሚያገኝህም መከራ ላይ ታገስ ፡ ፡ ይህ በምር ከሚያዙ ነገሮች ነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- il dit : « qu' allah nous garde de prendre un autre que celui chez qui nous avons trouvé notre bien ! nous serions alors vraiment injustes . »
« ዕቃችንን እርሱ ዘንድ ያገኘንበትን ሰው እንጂ ሌላን ከመያዝ በአላህ እንጠብቃለን ፡ ፡ እኛ ያን ጊዜ በእርግጥ በዳዮች ነን » አለ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :