Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
rares furent ceux qui n’éprouvèrent pas de dégâts.
close in on the german coastal convoys.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les animaux éprouvèrent un profond soulagement à ces pa roles.
the animals were enormously relieved to hear this.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les événements de la fin du régime français éprouvèrent sa famille.
the end of the french régime proved a difficult time for his family.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
10 a la vue de l’étoile, ils éprouvèrent une très grande joie.
10 when the wise men saw the star, they were filled with joy.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
où vos pères me tentèrent, m`éprouvèrent, quoiqu`ils vissent mes oeuvres.
when your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
36 d’autres éprouvèrent les moqueries et le fouet, bien plus, les chaînes et la prison.
36 and others experienced mocking and flogging, and even chains and imprisonment.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
À cause de cela, ils éprouvèrent de graves problèmes économiques et durent appeler le gouvernement du canada à la rescousse.
because of that they got into severe economic difficulty and went to the government of canada for a bailout.
Dernière mise à jour : 2013-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les moines éprouvèrent une grande joie en apprenant qu’il était atteint d’une grave maladie.
he was attacked by a dangerous illness. the tidings brought great joy to the friars.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils éprouvèrent également le besoin de se réunir, d’échanger des idées et de s’inspirer mutuellement.
they also felt the need to meet, exchange ideas and inspire one another.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
11 ses frères éprouvèrent de la jalousie à son égard, mais son père garda (le souvenir de) cet incident.
11 his brothers were jealous of him, but his father kept the matter in mind. joseph sold by his brothers
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
une grande partie de la population prit le parti de la réforme lors des guerres de religion, et les conflits entre catholiques et protestants éprouvèrent durement la ville.
a large part of the population took part in the reformation during the wars of religion, and the conflicts between catholics and severely afflicted the town.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
au bien des désastres l'éprouvèrent (par exemple la peste en 1714 et 1739, de grands incendies en 1748 et 1764).
during the 18th century several disasters befell the town, such as the plagues of 1714 and 1739, and the great fires of 1748 and 1764.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cependant les trois délégués acadiens qui visitèrent l’île en juillet 1764 éprouvèrent des difficultés à convaincre leurs compatriotes de venir s’y installer.
the three acadian delegates who visited the island in july1764 found it difficult, however, to convince their compatriots to go to settle there.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Écrasés par l’attaque dans le terrain ouvert, les insurgés éprouvèrent des pertes et, après 45 minutes de combat, furent forcés à la retraite.
overcome by the shooting in this open expanse, the insurgents suffered losses and after battling for 45 min. they were forced to retreat and return.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voilà pourquoi les canadiens éprouvèrent un grand soulagement quand le gouvernement américain donna des signes laissant prévoir qu’il entendait participer activement à la planification de l’organisation des nations unies.
therefore it was a great relief to canadians when the united states government showed signs of active participation in the planning for the united nations organization.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le plafond lumineux s'éteignit, et si rapidement, que mes yeux en éprouvèrent une impression douloureuse, analogue à celle que produit le passage contraire des profondes ténèbres à la plus éclatante lumière.
the ceiling lights went out so quickly, my eyes literally ached, just as if we had experienced the opposite sensation of going from the deepest gloom to the brightest sunlight.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
confrontés à des institutions dominées par les anciennes élites occidentalisées, ces nouveaux venus dans le monde universitaire éprouvèrent un besoin urgent de justifier envers eux-mêmes la continuité de leur adherence à l’islam.
confronted with institutions dominated by the older, westernised elites, these newcomers to academia felt an urgent need to justify their continued adherence to islam to themselves.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(361) et quand ils éprouvèrent des regrets, et qu'ils virent qu'ils étaient bel et bien égarés, ils dirent: «si notre seigneur ne nous fait pas miséricorde et ne nous pardonne pas, nous serons très certainement du nombre des perdants».
(361) and when they repented and saw that they had gone astray, they said: if our lord show not mercy to us and forgive us we shall certainly be of the losers.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :