Vous avez cherché: éprouvèrent (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

éprouvèrent

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

rares furent ceux qui n’éprouvèrent pas de dégâts.

Anglais

close in on the german coastal convoys.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les animaux éprouvèrent un profond soulagement à ces pa roles.

Anglais

the animals were enormously relieved to hear this.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les événements de la fin du régime français éprouvèrent sa famille.

Anglais

the end of the french régime proved a difficult time for his family.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

10 a la vue de l’étoile, ils éprouvèrent une très grande joie.

Anglais

10 when the wise men saw the star, they were filled with joy.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

où vos pères me tentèrent, m`éprouvèrent, quoiqu`ils vissent mes oeuvres.

Anglais

when your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

36 d’autres éprouvèrent les moqueries et le fouet, bien plus, les chaînes et la prison.

Anglais

36 and others experienced mocking and flogging, and even chains and imprisonment.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

À cause de cela, ils éprouvèrent de graves problèmes économiques et durent appeler le gouvernement du canada à la rescousse.

Anglais

because of that they got into severe economic difficulty and went to the government of canada for a bailout.

Dernière mise à jour : 2013-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les moines éprouvèrent une grande joie en apprenant qu’il était atteint d’une grave maladie.

Anglais

he was attacked by a dangerous illness. the tidings brought great joy to the friars.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils éprouvèrent également le besoin de se réunir, d’échanger des idées et de s’inspirer mutuellement.

Anglais

they also felt the need to meet, exchange ideas and inspire one another.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

11 ses frères éprouvèrent de la jalousie à son égard, mais son père garda (le souvenir de) cet incident.

Anglais

11 his brothers were jealous of him, but his father kept the matter in mind. joseph sold by his brothers

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

une grande partie de la population prit le parti de la réforme lors des guerres de religion, et les conflits entre catholiques et protestants éprouvèrent durement la ville.

Anglais

a large part of the population took part in the reformation during the wars of religion, and the conflicts between catholics and severely afflicted the town.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au bien des désastres l'éprouvèrent (par exemple la peste en 1714 et 1739, de grands incendies en 1748 et 1764).

Anglais

during the 18th century several disasters befell the town, such as the plagues of 1714 and 1739, and the great fires of 1748 and 1764.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant les trois délégués acadiens qui visitèrent l’île en juillet 1764 éprouvèrent des difficultés à convaincre leurs compatriotes de venir s’y installer.

Anglais

the three acadian delegates who visited the island in july1764 found it difficult, however, to convince their compatriots to go to settle there.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Écrasés par l’attaque dans le terrain ouvert, les insurgés éprouvèrent des pertes et, après 45 minutes de combat, furent forcés à la retraite.

Anglais

overcome by the shooting in this open expanse, the insurgents suffered losses and after battling for 45 min. they were forced to retreat and return.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

voilà pourquoi les canadiens éprouvèrent un grand soulagement quand le gouvernement américain donna des signes laissant prévoir qu’il entendait participer activement à la planification de l’organisation des nations unies.

Anglais

therefore it was a great relief to canadians when the united states government showed signs of active participation in the planning for the united nations organization.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le plafond lumineux s'éteignit, et si rapidement, que mes yeux en éprouvèrent une impression douloureuse, analogue à celle que produit le passage contraire des profondes ténèbres à la plus éclatante lumière.

Anglais

the ceiling lights went out so quickly, my eyes literally ached, just as if we had experienced the opposite sensation of going from the deepest gloom to the brightest sunlight.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

confrontés à des institutions dominées par les anciennes élites occidentalisées, ces nouveaux venus dans le monde universitaire éprouvèrent un besoin urgent de justifier envers eux-mêmes la continuité de leur adherence à l’islam.

Anglais

confronted with institutions dominated by the older, westernised elites, these newcomers to academia felt an urgent need to justify their continued adherence to islam to themselves.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

(361) et quand ils éprouvèrent des regrets, et qu'ils virent qu'ils étaient bel et bien égarés, ils dirent: «si notre seigneur ne nous fait pas miséricorde et ne nous pardonne pas, nous serons très certainement du nombre des perdants».

Anglais

(361) and when they repented and saw that they had gone astray, they said: if our lord show not mercy to us and forgive us we shall certainly be of the losers.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,038,723,015 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK