Vous avez cherché: avez vous bien vissé l �aimant (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

avez vous bien vissé l �aimant

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

avez-vous bien réussi?

Anglais

how did you do?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'avez-vous bien connu ?

Anglais

did you know him well?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

11. avez-vous bien _____ le français?

Anglais

11 share _____ acheter 12 stock _____ trop sophistiqué dans la conception

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

avez-vous bien invité aussi vos amis ?

Anglais

did you also invite your friends?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

avez-vous bien réfléchi à votre avenir ?

Anglais

are you thinking for the future?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

e2 — considérations techniques avez-vous bien saisi l'ampleur du projet?

Anglais

e2 - technical considerations do you understand the scope of the project?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

oui. avez-vous bien dit que c'était fait sur une base expérimentale?

Anglais

yes. did you say this was being done on an experimental basis?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

avez‑vous bien étudié ou est‑ce que vous rêviez tout éveillé ou étiez distrait?

Anglais

was it good, quality time or were you daydreaming or distracted?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

premier maître sabourin, avez-vous bien dit que les officiers avaient droit à un remboursement?

Anglais

chief petty officer sabourin, did i hear you correctly when you said that officers get reimbursed?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

-«l'avez-vous bien regardée…les ansar ont quelque chose dans les yeux!"

Anglais

for there may be something in the eyes of the ansaar.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

avez-vous bien dit, pour la fin du mois, c'est-à-dire pour lundi?

Anglais

did you say this document would be available by the end of the month, that is to say by monday?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Français

avez-vous bien géré la réunion; les participants ont-ils tous eu la chance de s’exprimer?

Anglais

did you manage the meeting - did all participants have an opportunity to speak?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vous ai-je bien comprise? avez-vous bien dit que vous n' étiez pas prête à adopter ces mesures?

Anglais

did i correctly understand you to say that you do not support these measures?

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

avez-vous bien compris? on doit fournir des renseignements au sujet du service provincial des avocats de garde et de l’aide juridique, notamment les numéros de téléphone et les adresses nécessaires.

Anglais

investigators should offer the suspect an opportunity to read the section of the act describing the offence; this will ensure that the suspect makes an informed decision on whether or not to exercise his right to counsel.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comment comprenez-vous cela?/comprenez-vous cela?/le comprenez-vous ?/avez-vous bien compris?

Anglais

how do you understand this?

Dernière mise à jour : 2020-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

avez-vous bien noté que notre groupe s' est abstenu, madame le président, parce que le rapport farthofer en tant que tel ne change rien aux situations monopolistiques de toutes les compagnies de chemin de fer dans les pays membres?

Anglais

have you noted, madam president, that our group abstained because the farthofer report as such does nothing to change the monopoly situations enjoyed by all the railway companies in the member states?

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,342,724 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK