Vous avez cherché: balivernes (Français - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

balivernes

Anglais

humbug

Dernière mise à jour : 2019-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

balivernes.

Anglais

rubbish.

Dernière mise à jour : 2021-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

balivernes!

Anglais

that is complete nonsense!

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

de balivernes

Anglais

of the partisans

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

balivernes sentimentales

Anglais

goo

Dernière mise à jour : 2020-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quelles balivernes!

Anglais

what kind of talk is that?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce sont des balivernes.

Anglais

that question is nonsense.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

balivernes que tout cela?

Anglais

moonshine?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais trêve de balivernes.

Anglais

let us cut through the smoke.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

- balivernes, il est vivant.

Anglais

- , he's alive.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais ce ne sont que balivernes.

Anglais

however, this appears to be a hollow phrase.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est un tas de balivernes.

Anglais

it's a bunch of nonsense.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

d’où viennent ces balivernes?

Anglais

where did this nonsense come from?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce ne sont que balivernes, bien sûr.

Anglais

pure nonsense, of course.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il ne s’occupe de balivernes.

Anglais

he does not deal in fairy tales.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je me suis fait répondre des balivernes.

Anglais

they just fudge on the answer.

Dernière mise à jour : 2013-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce sont des balivernes et vous le savez.

Anglais

that is baloney and you know it.

Dernière mise à jour : 2020-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce ne sont naturellement que de ridicules balivernes.

Anglais

that is of course ridiculous, nonsensical.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

cela fait partie des balivernes qu'on entend.

Anglais

this is part of the flimflam.

Dernière mise à jour : 2013-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les pêcheurs ont rétorqué que c’ étaient des balivernes.

Anglais

the fishermen said this was rubbish.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,616,506 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK