Vous avez cherché: bien cerner (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

bien cerner

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

bien cerner votre mission.

Anglais

knowing what your job entails.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

commencez par bien cerner votre clientèle

Anglais

know your beneficiary reach

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il importe dès lors de bien cerner ces paramètres.

Anglais

it is therefore important to determine what those elements are.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

“ gies etpouvaitdonc bien cerner les problèmes,de lintérieur.

Anglais

you would expectsuch a large organisation to be

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il est important de bien cerner ce dont on va parler.

Anglais

it is important to have a clear picture of what we will be talking about.

Dernière mise à jour : 2011-02-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

au préalable, il faudra bien cerner le groupe cible.

Anglais

the target group needs to be well defined before planning the translations is taking place.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il faut donc se montrer très prudent et bien cerner le problème.

Anglais

so we must be very careful and identify the problem properly.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela présuppose de bien cerner la valeur ajoutée de chaque activité.

Anglais

this presupposes a clear understanding of the added value of each activity.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il est certes difficile de bien cerner la notion de qualité de vie.

Anglais

the concept of quality of life is a hard one to define clearly.

Dernière mise à jour : 2016-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

prises ensemble, ces nouvelles mesures permettront de bien cerner les problèmes.

Anglais

greater priority will be given to learning retention.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces échanges doivent permettre de bien cerner le ou les problèmes à résoudre.

Anglais

during these various presentations, issues will be identified.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il avait réussi à bien cerner les problèmes avant le début des travaux.

Anglais

the committee had arrived at very good notions about the matters before it.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

• examinez vos opérations internes afin de bien cerner vos forces et vos faiblesses.

Anglais

• examine your internal operations to identify strengths and weaknesses.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il est donc primordial de bien cerner cette intention pour évaluer la validité du règlement.

Anglais

an understanding of this intent is paramount in assessing the regulation’s validity.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela vous permet de bien cerner la signification de la manchette en un seul coup d’œil.

Anglais

you are therefore better able to interpret the meaning of the headline at a single glance.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce mandat devrait aider le comité de vérification à bien cerner et à cibler ses priorités.

Anglais

to do so, the committee should evaluate the performance of each auditor annually.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle a constaté que la transparence des délibérations a permis de bien cerner les différentes questions débattues.

Anglais

it acknowledged that thanks to the transparency in the discussions, there has been a clear understanding of the various issues involved.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette clarification est indispensable pour permettre aux citoyens de bien cerner les responsabilités politiques au niveau européen.

Anglais

a clarification of this kind is essential if citizens are to grasp properly the allocation of political responsibilities at european level.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais le fonctionnement du marché suppose aussi que les différents acteurs parviennent à bien cerner leurs rôles distincts.

Anglais

but for the market to function it is necessary for the different players to maintain separate roles.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

que vous fassiez appel ou non aux services d’un agent immobilier, vous devez bien cerner vos besoins.

Anglais

whether you use an agent or look on your own for a home, you should be clear about your needs.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,198,802 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK