Vous avez cherché: c'est courir le risque de (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

c'est courir le risque de

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

pourquoi courir le risque?

Anglais

why take the chance?

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne veux pas courir le risque de le perdre.

Anglais

i don't want to risk losing it.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pourquoi continuer à courir le risque?

Anglais

why keep on risking?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

est-il raisonnable de courir le risque d'une commune ?

Anglais

is it wise for us to risk a commune?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces insuffisances faisaient courir le risque de pertes financières à l'organisation.

Anglais

these weaknesses presented the risk of financial loss to the organization.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est devenu un choix entre courir le risque de se faire tuer ou mutiler par une mine ou mourir de faim.

Anglais

it now becomes a choice, chancing getting blown up or starving to death.

Dernière mise à jour : 2013-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela ne peut être ignoré sans courir le risque de commettre une grave erreur.

Anglais

this cannot be ignored at the risk of committing a serious error.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous ne pouvons courir le risque de voir notre grand pays se désagréger ».

Anglais

we can't run the risk of this great country falling into pieces."

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi.

Anglais

they were ready to run the risk of being shot by the enemy.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alors pourquoi courir le risque d’offenser votre destinataire?

Anglais

a cliché is an expression that was once an original way of saying something, for example, "better late than never," or "don't cry over spilt milk."

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

il vaut mieux revacciner un enfant que lui faire courir le risque de contracter la rougeole.

Anglais

it is more important to re-vaccinate than to leave a child unvaccinated and susceptible.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils obtiennent une expérience pratique du fonctionnement des marchés sans courir le risque de perdre de l'argent.

Anglais

factsim is the practice before the real game.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

chaque ménage a besoin d' électricité et personne ne peut courir le risque de ne pas pouvoir en disposer.

Anglais

every household needs electricity and no one can run the risk of its non-availability.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

en d’autres mots, que nous devrions courir le risque de revenir à l’ère des déficits.

Anglais

in other words, that we should take the chance of going back into deficit.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

chacun doit pouvoir s’exprimer librement et manifester pacifiquement sans courir le risque de répression violente.

Anglais

they should be able to express their opinions freely and to demonstrate peacefully, without running the risk of violent oppression.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le gouvernement pakistanais ne peut pas courir le risque de déclencher un appel au djihad contre son pouvoir central.

Anglais

the pakistani armed forces for the most part are mobilised for a possible conflict with india.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aussi, il ne faut pas courir le risque de mettre à néant tout le régime du droit commun des obligations.

Anglais

otherwise, the system of ordinary contract law could be totally undermined.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

un échec dans ce domaine important ferait courir le risque de réduire à néant la paix fragile réalisée à ce point.

Anglais

failure in this important area would risk the danger of unravelling the fragile peace achieved so far.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- elle fait courir le risque de divers types d'« inefficacités du marché » qui produiraient des résultats inefficaces.

Anglais

it opens the possibility of various types of "market failure" that would lead to inefficient outcomes.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

kronoply était donc manifestement prête à courir le risque de n’obtenir qu’une intensité de 31,5 %.

Anglais

it was, therefore, clearly prepared to take on the risk attaching to an aid intensity of only 31,5%.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,633,457 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK