Vous avez cherché: c'est le bon (Français - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

c'est le bon

Anglais

it's the good one

Dernière mise à jour : 2021-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est le bon moment

Anglais

c'est le bon moment

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c' est le bon sens même.

Anglais

this is common sense.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est le bon moment pour

Anglais

it is the right time to

Dernière mise à jour : 2017-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais c'est le bon chemin.

Anglais

but this is the right course.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est le bon choix si :

Anglais

usually the best choice if:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est le bon sens lui-même.

Anglais

that is logical.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

« okonatta », c'est le bon mot.

Anglais

"okonatta" is the right word.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

c'est le tien, c'est le bon

Anglais

c'est le tien, c'est le bon

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

un seul est le bon.

Anglais

it is god who is perfect and it is god who has no faults whatsoever.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

où est le bon sens?

Anglais

where is good old common sense?

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

p.s: c'est le bon endroit ;-)

Anglais

p.s: c'est le bon endroit ;-)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est le bon côté de l'affaire.

Anglais

that is the good part.

Dernière mise à jour : 2013-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est le bon moment pour arrêter”.

Anglais

c'est le bon moment pour arrêter”.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

haha! ouais c'est le bon terme!

Anglais

haha! yeah that's the right word!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le seuil est le bon.

Anglais

the threshold is the right one.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

or, c’est le bon moment pour agir.

Anglais

this is the right time for action.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c’est le bon côté de l’évolution.

Anglais

this is the opportunity side of the ledger.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

"okonatta" est le bon mot.

Anglais

"okonatta" is the right word.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

c’est le bon moment pour le faire.

Anglais

this is such a time.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,243,374 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK