Vous avez cherché: c'est une bonne imitation, je dois dire (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

c'est une bonne imitation, je dois dire

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

c'est quelque chose que je dois dire.

Anglais

this is something that i need to say .

Dernière mise à jour : 2020-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je dois dire

Anglais

i have to say

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je dois dire. . .

Anglais

you are very special too.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce que je dois dire

Anglais

i dont need to hear it coming from them

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

blossom: encore une fois je dois dire ...

Anglais

again i have to say ...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

maintenant, je dois dire ceci.

Anglais

now i do have to say this.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je dois dire une chose.

Anglais

i will say one thing.

Dernière mise à jour : 2013-10-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

que je dois dire de plus?

Anglais

que je dois dire de plus?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je suis impressionné, je dois dire.

Anglais

i am working on consolodating my online brand and identity.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je dois dire que j' en doute.

Anglais

i have to say, i doubt it.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je dois dire que j'ai été chanceuse.

Anglais

i must say that i was lucky.

Dernière mise à jour : 2011-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je dois dire que je suis étonnée.

Anglais

i must say that i am astonished.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je dois dire que ce serait souhaitable.

Anglais

i have to say that that would be desirable.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je dois dire que c' est une lecture consternante.

Anglais

i must say, it makes catastrophic reading.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je dois dire, monsieur, que j’apprécie ce

Anglais

we understand the point

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je dois dire qu'ainsi tous se sentent dupés.

Anglais

i must say we all feel we have been taken for a ride.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je dois dire que c’est une idée splendide.

Anglais

well, that is wonderful, i must say.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais je dois dire qu’il donne son maximum.

Anglais

but as i say he really gives it his best.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je dois dire au gouvernement et au ministre de l'industrie que le projet de loi c-2 est une bonne mesure.

Anglais

i say to the government and to the minister of industry that this is a very good piece of legislation.

Dernière mise à jour : 2017-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je dois dire que deux points m’attristent profondément.

Anglais

i have to say that there are two points that leave me profoundly saddened.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,859,117 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK