Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
2. p-51h-1-na (n° kn987).
2. p-51h-1-na serial kn987.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3 t e p h a na n d r a 3 i e b et : u c c
3 t e p h an and r a 3 i e b e t : u c c
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pour le cas où m est na, n est plus particulièrement compris entre 1 ,5 et 3,8.
for the case in which m is na, n is more particularly between 1.5 and 3.8.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na n-f i é ne en et ou un d’ e di sur r a ju st oi en ,s
special of ë nancing tax a eb av ,h ax .t qu ir re and e ing the in is tr fd to alongside ed s es o ë t pr es tiv en m pl ic a yi the er ov ad just ing of im pl em en u lly ease ri do cu m en
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
au de oc a av di a nt uÉ em en rl ag ia ir st tio n aux na tio n aux na n se il le rs co g ist rm a juridiques
, ers ju d ic i ar er s/ legal t s/ tr tal to her so t ac her st e v as er advisers t ur l ec pl om a di tional n a w y la m m unitc o p ar lia men ud en st tional n a
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en mai 2002, le bere a te nu un ate l ier à inu v i k, a uqu e l as s i st a ient 20 interve na n t s.
the board recommends whether development projects should proceed and under what terms and conditions, including those regarding measures to minimize the negative impact of projects on wildlife harvesting.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i = inexistant; na = n'est pas applicable; ne = n'a pas été estimé
no = not occurring; na = not applicable; ne = not estimated
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jes smith, canadian aids society; peggy frank, blueprint, gnp + na n. d’abrégé :
james blanchard, india canada collaborative hiv/aids project (ichap) abstract:
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les captures de succinate tant indépendante que dépendante du na+ n'ont pas été stimulées par un gradient de ph dirigé vers l'extérieur.
the na+-dependent and -independent succinate uptakes were not stimulated by an outwardly directed ph gradient.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la diffusion apparente de l'atii, dans le tissu, est plus rapide dans le muscle tandis que la diffusion de na n'est pas significativement différente.
apparent diffusion of atii, in and out of the tissue, was faster in the muscle while na diffusion was not significantly different.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
article 139 offres anormalement basses ( a r ti c le 9 7 , p a r a g r a p h e 2, du r è g le me nt f i na n c i e r ) 1.
article 139 abnormally low tenders ( ar ti c le 9 7 ( 2 ) of t h e f i na n c i a l r e g u l a ti o n) 1.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
article 137 capacité technique et professionnelle ( a r ti c le 9 7 , p a r a g r a p h e 1, du r è g le me nt f i na n c i e r ) 1.
article 137 technical and professional capacity ( ar ti c le 9 7 ( 1 ) of t h e f i na n c i a l r e g u l a ti o n) 1.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
27% (8 cycles) na n=63 patients (médiane de 7 cycles) ou total de 14 cycles en médiane (intervalle 7-32)
n= 202 27% (8 cycles) na n= 63 pts (median 7 cycles) or total median 14 cycles (range 7-32)
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.