Vous avez cherché: ce soir jai bien vu ton visage claire (Français - Anglais)

Français

Traduction

ce soir jai bien vu ton visage claire

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

j'ai vu ton visage.

Anglais

i saw your face.

Dernière mise à jour : 2019-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je n'ai jamais vu ton visage si grave.

Anglais

i never saw your face so grave.

Dernière mise à jour : 2018-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

30 israël dit à joseph: que je meure maintenant, puisque j'ai vu ton visage et que tu vis encore!

Anglais

30 and israel said unto joseph , now let me die, since i have seen thy face, because thou art yet alive.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

30 israël dit à joseph: que je meure maintenant, puisque j'ai vu ton visage et que tu es encore en vie!

Anglais

then joseph sobbed for a long time. 30 israel said to joseph, "i have seen for myself that you are still alive.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

30 et israël dit à joseph: que je meure à présent, après que j’ai vu ton visage, puisque tu vis encore.

Anglais

30 and israel said to joseph, now let me die, after i have seen thy face, since thou still livest.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

46:30 israël dit à joseph: pour lors, je puis mourir, après que j'ai vu ton visage et que tu es encore vivant!

Anglais

46:30 and israel said unto joseph, now let me die, since i have seen thy face, because thou art yet alive.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

si jamais ce tunnel, qui de toute évidence est de nature autoroutière, puisque vous avez prononcé ce mot à plusieurs reprises ce soir - ce que nous savions fort bien vu le gabarit qui était envisagé - si jamais ce malheureux

Anglais

you have said that the commission will carefully examine the impact study from this viewpoint. will that really be a condition of the funding, or is it merely a factor to be taken into account?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

"ce soir on a bien vu que nous faisons des progrès", a déclaré weimer. "je me sentais bien pendant les essais et à la course de qualification. j’aurais aimé un meilleur saut hors de la porte pour la course principale. j'ai été capable d’aller de l'avant dans la course en talonnant mes adversaires et attendre le bon moment pour faire ma passe.

Anglais

“tonight showed that we are making progress,” said weimer. “i felt good during practice and the heat race and i wish i would have gotten a better jump off of the gate in the main. i was able to move forward in the race by getting up close to guys and then forcing the issue and making the pass.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,743,554 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK