Vous avez cherché: cest quoi votre nom my last name is (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

cest quoi votre nom my last name is

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

my last name is agbenyo

Anglais

my last name is agbenyo

Dernière mise à jour : 2021-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

last name is not valid!

Anglais

last name is not valid!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

dites votre nom et en quoi votre travail consiste.

Anglais

give your name and say what your job is.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et alors, ça vous a fait quoi ? votre nom a commencé à devenir connu d’un plus large cercle que celui de la mode.

Anglais

and how did it feel? so your name started to become meaningful for more than the fashion industry.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

last name (nom) : ce champ est rempli automatiquement; vous pouvez le laisser tel quel ou y inscrire votre nom.

Anglais

last name: this will be pre-populated; you may leave it as is or enter your last name.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

imaginez que vous ayez déjà enregistré votre nom de domaine, mais que vous ne savez pas encore de quoi votre site web aura l'air ou que vous n'êtes pas encore prêt à investir dans un concepteur web.

Anglais

let us say that you already registered your domain name, but you do not know yet what your website is going to look like, or you are not ready yet to invest in a good web builder.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

si vous répondez à l'une des conditions énumérées à la case 16 du formulaire comme quoi votre statut d'employé à l'étranger d'un organisme reconnu aux fins de la loi vous donne droit à l'exemption de la règle de cinq ans, annexez aussi une photocopie : 1. de votre carte d'identité d'employé ou de la carte attestant que vous demeurez avec cet employé; si certains des renseignements figurent au verso, assurez-vous de photocopier les deux côtés; ou 2. d'une lettre portant votre nom et statut, rédigée sur le papier en-tête de votre organisme et contresignée par un représentant autorisé.

Anglais

if box 16 of the registration form applies to you, and you are claiming exemption from the five-year limit because you are posted outside canada by an exempt organization, also provide a photocopy of: 1. your current employee identification card, or the card issued to you as a person living with that employee; if some of the information is on the back of the card, be sure to photocopy both sides; or 2. a document on your organization's letterhead signed by an authorized official and showing your name and status.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,408,532 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK