Vous avez cherché: comptions (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

comptions

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

nous comptions sur leur leadership.

Anglais

we looked upon judges for that.

Dernière mise à jour : 2017-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en tout, nous comptions cent personnes.

Anglais

those in uniform advanced.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

a l’ouverture nous comptions 60 collaborateurs.

Anglais

we had 60 employees when we opened.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous comptions ainsi accélérer les choses un peu.

Anglais

this incorrect practice was used to save a little time.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous comptions te demander ton avis aujourd'hui même.

Anglais

"yes, we meant to ask your opinion about it this very day."

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

100 recommandations avaient été formulées, que nous comptions appliquer.

Anglais

a hundred proposals were made to tackle immigration-related problems.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

« je ne savais pas que nous comptions autant de diabétiques.

Anglais

"i did not know we had so many people with diabetes.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

nous comptions une trentaine de morts par jour chez les détenus ».

Anglais

we counted thirty deaths a day amongst the detainees”.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous comptions sur une réglementation insuffisante et un faible contrôle institutionnel.

Anglais

we relied on deficient regulations and weak institutional oversight.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

certains de ceux sur lesquels nous comptions nous lâchèrent, ou trahirent même.

Anglais

a few of those on whom we were relying deserted us, and even in some instances betrayed us.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous comptions réunir immédiatement le bureau pour débattre de la situation actuelle.

Anglais

we were planning immediately to hold the meeting of the bureau to discuss the current situation with them.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en 2013, nous comptions 30 % moins d'incidents qu'en 2012.

Anglais

in 2013 we had 30% fewer incidents than in 2012.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en l’espace de trois mois, nous comptions déjà plus de 10 000 utilisateurs.

Anglais

within three months we had more than 10 000 users.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

m. färm nous a également demandé ce que nous comptions faire au sein de la commission.

Anglais

mr färm also asked what we intended to do as a commission.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

"pourquoi ne voyons-nous pas des gens que nous comptions parmi les malfaiteurs?

Anglais

"what has happened to us that we see not men whom we used to number among the bad ones?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

« nous comptions les uns sur les autres », remarquent plusieurs d’entre eux.

Anglais

"it was the coming back that was the hard part...that’s where the problem was.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

c’est ce qu’il nous fallait puisque nous comptions rester une semaine sur place.

Anglais

it is what we needed because we planned to stay there a week long.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous comptions sur l’initiative des responsables pour s’assurer que les renseignements parviennent aux intéressés.

Anglais

we relied on senior managers to take the initiative in seeing that our information reached the parties concerned.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comme de nos jours, nous comptions sur des projets de financement pour l’emploi d’étudiants.

Anglais

like today, we relied on project funding to hire students.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et ils dirent: "pourquoi ne voyons-nous pas des gens que nous comptions parmi les malfaiteurs?

Anglais

and they say: what aileth us that we behold not men whom we were wont to count among the wicked?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,087,689 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK