Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
est-ce que tu la connais, par hasard? »
you don't happen to know her?"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
est-ce que tu sais par hasard où j'ai mis mes clés ?
any chance you know where i put my keys?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
est ce que tu sais peindre
she isn’t bringing anything
Dernière mise à jour : 2022-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
est-ce que vous avez peur, par hasard?
"perhaps you're afraid?"
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
est-ce que vous en prenez par hasard?
are you by chance taking any ?
Dernière mise à jour : 2019-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qu est ce que tu sais faire
what can you do
Dernière mise à jour : 2019-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
est-ce que tu sais conduire ?
can you drive a car?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qu'est ce que tu sais de moi
my baby is gone, you might have a chance.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lire - est-ce que tu sais lire?
read - can you read?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
est-ce que tu sais parler japonais
you know how to speak french
Dernière mise à jour : 2016-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qu'est ce que tu
what do you
Dernière mise à jour : 2021-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
est-ce que tu sais ce que tu fais ?
do you know what you are doing ?
Dernière mise à jour : 2020-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
est ce que tu sais ce que cela veut dire?
do you know what that means?
Dernière mise à jour : 2024-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
est-ce que tu sais ce que c’est ?
do you know what that is?
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
est-ce que tu sais ce que amp veut dire ?
do you know what amp means?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
est-ce que tu sais à qui tu as affaire ?
do you know who you are dealing with?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
est-ce que tu sais où mademoiselle hudson habite?
do you know where miss hudson lives?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je veux savoir tout ce que tu sais.
i want to know everything you know.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
peux-tu me dire ce que tu sais?
can you tell me what you know?
Dernière mise à jour : 2023-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comment tu le sais? qu'est-ce que tu sais?
how do you know?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: