Vous avez cherché: excusez moi , françoise latour , ce est vous (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

excusez moi , françoise latour , ce est vous

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

excusez-moi, ce n'est pas le bon.

Anglais

sorry, i have the wrong one.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

excusez-moi, mais ce n'est pas possible, vous le savez bien.

Anglais

therefore, you may feel at least that you have the understanding of this house regarding the problems you have experienced.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

non, excusez-moi, monsieur fabre-aubrespy, ce n'est pas cela.

Anglais

no, i am sorry, mr fabre-aubrespy, that is not the case.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

ce est, vous voyez, ce est le problème.

Anglais

that is, you see, what’s the problem.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si ce n’est vous, alors qui le fera?

Anglais

if not you, then who?

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

si ce n'est vous, alors qui le fera? ».

Anglais

who shall speak for you?

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le président. — excusez-moi, monsieur seppänen. ce n'est pas un rappel au règlement, donc je ne peux pas vous laisser continuer.

Anglais

president. — i am sorry, mr seppänen, but that is not a point of order and i therefore cannot let you go on.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce n’est pas nous, c’est vous, bandes d’ antisémites.

Anglais

it’s not us, it’s you, anti-semitic world.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le président. - excusez-moi cher collègue, ce n'est pas un point de tordre du jour. je ne le permets pas.

Anglais

president. - i am sorry, mr andrews, but that is not a point of order and i am not going to allow it!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

bruxelles, ce n'est pas nous tous comme vous le prétendez, c'est vous tous.

Anglais

brussels is not all of us, as you claim.it is all of you.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce n’est pas nous qui avons orienté la discussion et les questions, c’est vous.

Anglais

once again, the holy father embraced this; that we would do something additional and direct.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

de mon point de vue, ce n'est pas le photographe qui fait la photo, c'est vous.

Anglais

in my view, it's not the photographer who makes the photo, it's you.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est vous qui avez décidé, ce n'est pas nous.

Anglais

you decided that, not us.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c’est vous qui haïssez les juifs, ce n’est pas nous.

Anglais

you are the ones who poisoned them; you are the ones who annihilated them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

monsieur le président, je ne crois pas devoir ajouter grand chose, si ce n'est vous remercier pour la discussion qui a eu lieu.

Anglais

as a counterpart guarantee for the parties to disputes, the legal findings of panels will be open to review by a separate appeals body.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce est vous obtenez bien juste moment vous permettant d'avoir cette coupe propre et lisse que vous voulez avoir.

Anglais

it is get you so much moment just allowing you to have that clean smooth cut which you want to have.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce n'est pas tout à fait un rôle comme les autres : c'est vous-même que vous jouez.

Anglais

this is not exactly a role like any other : it is yourself that you play.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est vous qui voulez nous apprendre ce qu'est l'extrémisme?

Anglais

are you the ones to teach us what extremism is like?

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ce n'est pas juste parce que c'est vous qui avez décidé au premier chef des dépenses obligatoires et leur niveau élevé est la conséquence de vos décisions.

Anglais

that is not true, because you are the one primarily responsible for determining compulsory expenditure, and that is precisely where the figures are so high!

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l’âme de l’assemblée ce n’est pas votre président, ce n’est pas le bureau, c’est vous et le travail des commissions.

Anglais

rené van der linden was doing a wonderful job – a job that you will continue, although you will go for another focus.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,724,064,545 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK