Vous avez cherché: gallion (Français - Anglais)

Français

Traduction

gallion

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

gallion

Anglais

lucius junius gallio annaeanus

Dernière mise à jour : 2015-06-01
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

amaré à la rive d'un lac privé, un gallion faisait office de restaurant.

Anglais

docked at the shore of a private lake, a galleon served as a restaurant.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

gadomski, d.m., m.j. parsley, d.g. gallion et p. kofoot.

Anglais

gadomski, d.m., m.j. parsley, d.g. gallion, p. kofoot.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

actes 18. 17- "et gallion ne pris soin d'aucune de ces choses."

Anglais

acts xviii. 17 -`and gallio cared for none of these things.'

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

gallion hh, park r. developing intervention/prevention strategies for individuals at high risk of developing hereditary ovarian cancer.

Anglais

gallion hh, park r. developing intervention/prevention strategies for individuals at high risk of developing

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

du temps que gallion était proconsul de l`achaïe, les juifs se soulevèrent unanimement contre paul, et le menèrent devant le tribunal,

Anglais

and when gallio was the deputy of achaia, the jews made insurrection with one accord against paul, and brought him to the judgment seat,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

17 et ayant tous saisi sosthène, le chef de synagogue, ils le battaient devant le tribunal; et gallion ne se mettait pas en peine de tout cela.

Anglais

17 and having all laid hold on sosthenes the ruler of the synagogue, they beat him before the judgment-seat. and gallio troubled himself about none of these things.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

17 alors tous, se saisissant de sosthène, le chef de la synagogue, le battirent devant le tribunal, sans que gallion s'en mît en peine.

Anglais

17 then all the greeks took sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. and gallio cared for none of those things.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

17alors tous les grecs, ayant saisi sosthène, chef de la synagogue, le battaient devant le tribunal, et gallion ne s'en mettait point en peine.

Anglais

17 and they all took hold of sosthenes , the leader of the synagogue , and began beating him in front of the judgment seat.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

18:17 alors tous, se saisissant de sosthène, le chef de la synagogue, le battirent devant le tribunal, sans que gallion s`en mît en peine.

Anglais

18:17 then all the greeks laid hold on sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. gallio didn`t care about any of these things.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

galion (ou gallion) est un petit village sur une montagne entre scottshead et soufrière. il vaut la peine d'y visiter pour les vues magnifiques du village à la mer des caraïbes.

Anglais

galion (or gallion) is a small village on a mountain between scottshead and soufrière. it's worth of visit for the great sceneries from village to the caribbean sea.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

14 paul allait ouvrir la bouche, lorsque gallion dit aux juifs: s'il s'agissait de quelque injustice ou de quelque méchante action, je vous écouterais comme de raison, ô juifs;

Anglais

14 and when paul was now about to open his mouth, gallio said unto the jews, if it were a matter of wrong or wicked lewdness, o ye jews, reason would that i should bear with you:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,913,967,841 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK