Vous avez cherché: héritez (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

héritez

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

héritez d'un million de dollars.

Anglais

a million dollar shopping spree!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vous héritez d' un champ de mines.

Anglais

you have inherited a minefield.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

3. vous héritez de la vision de vos parents.

Anglais

3. you inherit your parents’ eyesight.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vous héritez de graves erreurs qui ont été commises.

Anglais

you're inheriting a lot of major mistakes that were made.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

lorsque vous supprimez un organisme, vous héritez de sa tâche.

Anglais

remember: when you eliminate an organism, you need to replace its role in the environment.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant, vous héritez également d'une responsabilité et d'un défi.

Anglais

but you also inherit a responsibility and a challenge.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vous n’héritez pas de la graisse, juste d’une tendance à grossir.

Anglais

you do not inherit fat, just a tendency to become fat.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vous héritez vos nouvelles responsabilités d'un prédécesseur qui avait mené sa tâche à bien avec imagination et succès.

Anglais

you are, mr. president, taking over your new responsibilities from a predecessor who accomplished his task with resourcefulness and success.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

n'héritez pas à nous faire savoir votre intérêt pour les différents travaux qui se déroulent au moment de votre séjour.

Anglais

if you are interested in the details of each work in progress at the time of your stay we will be happy to introduce them to you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

puissent le monde dont vous héritez être épargné des ravages de la guerre et les leçons du passé guider vos coeurs et vos actions et vous aider à bâtir un monde meilleur.

Anglais

may the world you inherit be spared the ravages of war, and may lessons of the past guide your hearts and actions to help you build an even better world.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

jouer ainsi est préférable lorsque vous avez déjà une bonne distribution ou si vous héritez de bons jets de dé (des doubles de préférence).

Anglais

running is only suggested, however, when you already have a substantial pip-count lead, or at the initial stage of the match where you roll good numbers (for example double-5s, or double-6s).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

34 feront alors le roi dit à eux sur son droite, venir, vous avez béni de mon père, héritez le royaume vous a préparé à de la fondation du monde:

Anglais

34 then shall the king say unto them on his right hand, come, ye blessed of my father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si vous héritez soudain d'une somme d'argent ou la gagnez à une loterie, vous devez payer des taxes directement au gouvernement et non à eux.

Anglais

if you suddenly come into money, you will pay taxes directly to the government, not to them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

4:38 je vous ai envoyés moissonner là où vous ne vous êtes pas fatigués; d'autres se sont fatigués et vous, vous héritez de leurs fatigues.

Anglais

4:38 i sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vous héritez d' une charge assumée avec succès durant la première moitié de la législature par mme nicole fontaine qui a su, tout au long de son mandat, respecter le pluralisme et coopérer loyalement avec tout le monde.

Anglais

you are inheriting a responsibility successfully borne, during the first half of the legislature, by mrs nicole fontaine, who, throughout her mandate, respected pluralism and cooperated loyally with every member.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

ainsi, les biens dont vous héritez par suite du décès de votre époux ou conjoint de fait, ou encore les biens agricoles ou une terre à bois transférés à un enfant par suite d'un décès, peuvent être traités différemment.

Anglais

usually, this amount is the fmv of the property right before the person's death.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

   - monsieur le président, monsieur le président du conseil, vous héritez d’ une union européenne en bien piteux état, celle-ci ayant fait la preuve, tout au long de l’ année  2003, de son incapacité foncière à répondre aux grands défis tant externes qu’ internes auxquels ont été confrontés les peuples d’ europe.

Anglais

   – mr president, mr president-in-office of the council, you are inheriting a european union that is in quite a pitiful state, which has, throughout 2003, shown itself to be fundamentally incapable of responding to the major external and internal challenges faced by the people of europe.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,439,579 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK