Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
"j'ai le sentiment que je venais d'un endroit handicapant.
mariah revealed in an interview with britain's hello magazine: "i feel like i came from a handicapped place.
le diabète est une maladie grave de plus en plus répandue dans le monde et handicapant plus de 100 millions de personnes.
diabetes is a serious and rising health problem throughout the world, disabling more than 100 million people.
elle entraîne des conséquences sociales et économiques désastreuses, handicapant des adultes et des enfants et réduisant des familles à la pauvreté.
"it also has a tremendous economic and social impact – it incapacitates adults and children and pushes families into poverty.
je souhaite donc que les États membres évitent autant que possible d'ajouter des obligations nationales handicapant leur industrie audiovisuelle.
therefore i hope that, as far as possible, the member states will refrain from adding national obligations to the detriment of their audiovisual industry.
il a parlé d' innovation et de bureaucratie handicapant l' innovation et demandé ce qui était entrepris dans ce domaine.
he talked about innovation and red tape stifling innovation and asked what was being done.
les femmes âgées présentent davantage de troubles handicapant leur vie courante : déficience visuelle, troubles digestifs et problèmes orthopédiques, par exemple.
more older women than older men have problems which affect their daily functioning, for example visual impairment, digestive disorders and orthopaedic problems.
le modèle social implique également que c’est l’environnement en soi qui est handicapant, et non le handicap lui-même.
the social model also implies recognition that it is the environment that is disabling and not the impairment per se.
l’exclusion des femmes des décisions politiques – dans un grand nombre de pays et à différents niveaux – est un facteur particulièrement handicapant.
a hugely limiting factor is the exclusion of women – in a large number of countries, to different degrees – from political decision-making.
depuis la mise sur le marché, ces symptômes ont rarement été graves et/ ou handicapants (voir rubrique 4.8).
in post-marketing experience, these symptoms have rarely been severe and/ or incapacitating (see section 4.8).