Vous avez cherché: il courra jusqu'au supermachet (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

il courra jusqu'au supermachet

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

il courra indéfiniment jusqu'à ce que l'une ou l'autre des parties donne un préavis de 12 mois.

Anglais

note that dreadful drafter did not provide that the agreement will renew automatically after every five year period unless terminated by either party at the end of the fifth year.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la période de consultation courra jusqu'au 22 octobre 2003 et les commentaires de toutes les parties intéressées sont les bienvenus.

Anglais

the consultation period will run until 22nd october 2003 and comments from all interested parties are welcomed.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cliquez juste sur un raccourci et il courra immédiatement.

Anglais

just click on a shortcut and it will run immediately.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il courra pour soutenir la fondation chu sainte-justine

Anglais

he will be on track to support the sainte-justine uhc foundation

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il courra avec la flamme jusqu’au point d’arrivée localisé au 978, rue rachel est, soit à la jonction de la rue boyer.

Anglais

he will run with the flame to the next stop located at 978 rachel street east, at the corner of boyer.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il courra pendant deux heures, sans arrêter et sans ne jamais tomber.

Anglais

he was running for two hours, without stopping and he never fell.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il s'est décidé, il courra avec le blériot xi, malgré l'état douteux des ailes.

Anglais

it decided, it will run with blériot xi, in spite of the doubtful state of the wings.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il courra tout de même en poursuite individuelle, davantage pour se préparer en vue de la course aux points.

Anglais

he will still ride the individual pursuit, but only as a warm-up for the points race later in the program.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

sinon, il courra le risque de miner la confiance que la communauté internationale place en l'organisation des nations unies.

Anglais

otherwise, it will run the risk of eroding the confidence of the international community in the united nations.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

plus un bébé ou un enfant est surexposé aux ultraviolets, plus il courra le risque de développer un cancer de la peau à l'âge adulte.

Anglais

the more a baby or child is overexposed to uv radiation, the higher is the risk of skin-cancer later in life.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tout comme un chien, quand vous courez, il courra après vous. ne faites jamais de votre mental un ennemi.

Anglais

just like a dog, when you run away, it will chase you. so never make your mind an enemy.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

"prends le bout de la corde, on va faire trébucher le dragon quand il courra le long du couloir."

Anglais

"take the other end of this rope and we'll trip the dragon as it runs through the doorway."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

l’intérêt sur les sommes accordées au plaignant courra au taux 10 % à compter de cette date jusqu’à la date de la publication de la présente décision.

Anglais

interest on the amounts awarded to the complainant will run from that date until the date on which this decision is released at the interest rate of 10%.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Étant en situation de crise, il ne respectera pas les critères du pacte de stabilité et de croissance, et il courra également le risque de se voir retirer les sommes auxquelles il pouvait prétendre au titre du fonds de cohésion.

Anglais

being in a state of crisis it will fail to meet the stability and growth pact criteria, and it will also run the risk of having its money from the cohesion fund taken back.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

ces circonstances exigent bien plus que de la simple prudence pour protéger le public contre des dommages potentiels, car il est certain que le public aura besoin d'actes de médecine nucléaire et qu'il courra un risque si ces services médicaux lui sont retirés.

Anglais

the circumstances go beyond the mere existence of caution to protect against potential harm, but establish a certainty that the public requires nuclear medicine and will be at risk if it is withdrawn.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour être efficace, ils devraient être conçus pour que le bâtiment se remplisse de mousse en cinq minutes, mais si quelqu'un est bloqué à l'intérieur, il courra le risque d'être asphyxié quand la mousse sera à la hauteur de sa tête.

Anglais

for this reason foam cannot be used for quenching fires in our case.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

son esprit versatile l'amènera à s'intéresser à plusieurs choses à la fois; il est probable qu'elle ait toujours deux ou trois projets ou intérêts simultanés mais il courra le risque de ne pas obtenir de bons résultats s'il y a trop de choses qu'il essaie d'accomplir en même temps.

Anglais

his versatile mind will make him interested in different things at the same time; most likely he will be doing two or three things simultaneously, but he will run the risk of not having good results.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l’intérêt courra au jour le jour de manière à correspondre à l’intérêt sur coupon et à l’indemnité pour inflation indiqués ci–dessous.

Anglais

interest will accrue daily in such manner as will give rise to the coupon interest and inflation compensation entitlements set forth below.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il courra son premier marathon l'année suivante, pour montrer à son entourage, inquiet et sujet à quelques préjugés sur les conséquences de la maladie, que la vie normale continue et qu'il est possible de repousser ses limites, comme n'importe quel autre coureur qui se lance un défi extrême.

Anglais

he ran his first marathon the following year, to show those close to him, who were worried and influenced by some stereotypes about the consequences of the condition, that normal life could go on and that it was possible to push yourself to the limit like any other runner taking on an extreme challenge.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dites -lui de se procurer le rapport de notation de crédit, car il courra certainement plus vite que moi, c'est un coureur olympique de moscou, et il réussira ainsi à le présenter et à le faire adopter avant que parmalat ne s'écroule. "

Anglais

tell him to get the rating report because he will certainly run faster than me, being a moscow olympic runner, and he will, therefore, get to present it and get it adopted before parmalat collapses ’.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,467,232 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK