Vous avez cherché: imagine ma queu (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

imagine ma queu

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

comment j'imagine ma famille

Anglais

how i imagine my family

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je vous laisse imaginer ma réponse.

Anglais

needless to let you know what my answer was.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et je ne pouvais pas imaginer ma vie sans toi

Anglais

and i just couldn't imagine my life without you

Dernière mise à jour : 2023-09-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et je ne pouvais tout simplement pas imaginer ma vie sans elle

Anglais

and i just couldn't imagine my life without her

Dernière mise à jour : 2023-09-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

au milieu de cette situation vous pouvez imaginer ma désolation.

Anglais

in the midst of that incident you can imagine my desolation.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne peux pas imaginer ma vie sans toi  je veux finir avec toi

Anglais

i can't imagine my life without you

Dernière mise à jour : 2023-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vous commencez à connaître, j’imagine, ma douce obsession pour la bonne chaire et les restos… on a tous ses petits travers, non ?

Anglais

my obsession with good food and restaurants should be somewhat familiar to you by now, i guess. well, we all have our little failings and addictions, don’t we?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quand je les lus en voix haute je fus comblée de vigueur, et pus imaginer ma prochaines mission.

Anglais

when i read them aloud i was filled with vigor and i could envision my next mission.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais aujourd’hui, je ne saurais imaginer ma carrière ou ma vie sans cette activité.

Anglais

but today i cannot imagine my career or my life without it.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

lorsque ma mère a eu le lasik en 2000, j'ai commencé à imaginer ma vie sans lunettes.

Anglais

when my mom had lasik in 2000, i began to imagine my life without glasses.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

or, on peut imaginer ma stupéfaction quand j'apprends que la chambre des communes refuse de défrayer les frais de représentation dans cette poursuite.

Anglais

members can therefore imagine my amazement to learn that the house of commons is refusing to meet the costs of representing me in this lawsuit.

Dernière mise à jour : 2010-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les membres et collègues de la commission institutionnelle peuvent peut-être imaginer ma satisfaction, étant donné que je leur rebats les oreilles depuis quatre ans avec cette revendication et que je me suis assez souvent entendu répondre qu' il était encore trop tôt pour cela.

Anglais

perhaps the members and colleagues in the committee on institutional affairs will be able to judge for themselves just how pleased i am, given that i have been badgering them with this demand for four years, to which the reply tended to be that the time is not yet ripe.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,332,455 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK