Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
j' aurais du mal à voter favorablement sur ce rapport.
i would be hard put to vote in favour of this report.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
m. van den bos a la parole pour une motion de procédure.
mr van den bos has the floor for a point of order.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
en y repensant a nouveau, je suppose que j'aurai du etre effrayee, mais il est vrai qu'on ne peut vivre toute sa vie avec les genoux qui tremblent et, a la fin, on s'y habitue.
looking back i suppose i should have been scared, but it's a fact that you can't live your life with your knees knocking all the time and in the end you just get on with it.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
celui-ci est si riche que j' aurai du mal à sélectionner les points que je vais aborder dans le temps qui m' est imparti.
there is a great deal in this report, so much that in the allotted time i am going to find it difficult to pick out the real points.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
monsieur le président, j' aurais très volontiers laissé le débat se dérouler entre votre assemblée et le conseil sans intervention de la commission dans cette affaire dans laquelle la commission a la conscience tout à fait tranquille, mais l' intervention de m. clegg et le côté un peu abrasif qu' il a donné à ses propos m' obligent à fournir quelques précisions.
mr president, i would very willingly have let the debate proceed between parliament and the council, without any intervention by the commission in this affair, an affair in which the commission has a completely clear conscience, but mr clegg ' s speech, and the slightly abrasive tone in which he made his remarks, make it necessary for me to provide a few explanations.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
lors de l’échauffement, j’ai ressenti une gêne. j ‘aurais du m’arrêter avant ; je n’aurais pas du jouer ce match.
during warm-up it really started to bother me. i should have stopped earlier; i shouldn’t have played the match.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j' aurais, du reste, préféré- et je l' avais d'ailleurs proposé- qu' elle soit plus basse, comme j' aurais préféré qu' on ne tienne pas compte des dispositifs de protection auditive individuels, mais on peut malgré tout parler d' une amélioration.
i should like to have seen a lower limit, which is something i also proposed. i should also like to have seen no account taken of protection from personal protection measures, but what we have here is nonetheless an improvement.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
caporal ghislain aubin le ~ ;lpural auhin effrctuait unc in> e>e~tiun a 1")res vol sur tu) apparcil hurnct li)rsyu'il a remaryuc une si~rie de prtitrs bosses a la hase des hiellettes du volc~t au bord dc fuite.
cor p oral will brunskill 11'hile cun~lucting a hef'~re-tlight ~hrrk un the sar ~tandh~~ 1_,rhrador heliinpter l :urpural i~runskill eiisccn~ered that ~tn inlet ~uide ~~anr a~tu .ttur lever un the seioncl ,~a~c rinf; had hecome di~en~;aged . the le~cr that i~ ic~iated at the nine o'clock pc~~ition un the ic~wer half ul thr ~otnpressor is verv diflivult tc~ diurrn .
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent