Vous avez cherché: je dis pas un (Français - Anglais)

Français

Traduction

je dis pas un

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

là , je dis pas non.

Anglais

là , je dis pas non.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je dis "pas question!".

Anglais

i say 'no way'.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

ne me dis pas un mot !

Anglais

don't say a word to me.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne le dis pas d'un ton léger.

Anglais

i do not say that lightly.

Dernière mise à jour : 2017-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je dis que la paix est une nécessité, pas un luxe.

Anglais

i say that peace is a necessity, not a luxury.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ne dis pas un mot à qui que ce soit.

Anglais

don't say a word to anyone.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je dis pas cela pour susciter la peur, mais pour énoncer un fait.

Anglais

i say this not to sow fear, but to state a fact.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aussi, je dis, non ce n'est pas un inconvénient important.

Anglais

so, i say, no it's not a major drawback.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

6 je dis cela par condescendance, je n'en fais pas un ordre.

Anglais

6 and now what i speak is by permission, and not by commandment.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne dis pas que le changement climatique n'est pas un problème.

Anglais

even though in the public discourse that’s not the case. i’m not saying it (climate change) is not a problem.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne dis pas «un seul service» mais un «fonctionnement uniforme».

Anglais

that is not to say that it is one service, but that it functions as one.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Français

7:6 je dis cela par condescendance, je n`en fais pas un ordre.

Anglais

6 but this i say by way of concession, not of command.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je dis que ce n'est pas un problème: préparez votre paquet global.

Anglais

i say that is not a problem: prepare your global package.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

et je dis pas ça parce que je suis moi-même précaire.

Anglais

and i'm not saying this because i myself am precarious.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

qu'on me comprenne bien, je ne dis pas qu'un enfant pauvre tourne mal.

Anglais

i am not suggesting that if they are poor they are going to get into trouble.

Dernière mise à jour : 2017-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

"ne dis pas un mot si on ne te pose pas de questions."

Anglais

‘don’t say a word unless we ask you questions’.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je ne dis pas bilingue, je dis francophone.

Anglais

i'm not saying bilingual, i'm saying francophone.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

"notez que je ne dis pas qu'un accord avait été conclu pour éviter la forclusion.

Anglais

note that i did not say that an agreement had been reached to avoid foreclosure.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

un exemple criant de "fais ce que je dis, pas ce que je fais".

Anglais

surely it is a case of 'do as i say, not as i do'.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je dis, pas un peu, mais généraliste, basé sur un modèle beaucoup plus proche de ce qu'il était en aptn.

Anglais

11338that kind of misunderstanding happens less and less and less in canada because we have an aptn, because they can tell canadians, from all points of view, what is going on here.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,947,493,224 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK