Vous avez cherché: je juste ne vous aime pas plus (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

je juste ne vous aime pas plus

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

je ne vous aime pas non plus.

Anglais

i don't like you either.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je juste ne sais pas…

Anglais

i just don't know...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne vous aime pas du tout.

Anglais

i don't like you at all.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

... juste ne vous attendez pas cela.

Anglais

... just did not expect this.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pensez-vous que je ne vous aime pas?

Anglais

do you think i don't love you ?

Dernière mise à jour : 2020-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour parler franchement, je ne vous aime pas.

Anglais

frankly speaking, i don't like you.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

parce que je ne vous aime pas?... dieu le sait!

Anglais

why? because i don't love you? god knows.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je juste ne l'aime pas quand ma graisse de bras secoue.»

Anglais

i just don't like it when my arm flab jiggles."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je n'aime pas plus que ça le café.

Anglais

i don't care much for coffee.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

sûr il, je juste ne se rappellent pas le : 0… désolé.

Anglais

sure it does, i just don't remember it:0 ...sorry.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je n'aime pas plus que vous les bureaucraties.

Anglais

of course the eib was mentioned.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pourquoi?... parce que je ne vous aime pas?... dieu le sait!

Anglais

why? because i do not love you? god knows!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

11 pourquoi?… parce que je ne vous aime pas? dieu le sait!

Anglais

11 why? because i do not love you? god knows i do!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

juste ne vous attendez pas cela/je ne m'attendais pas à cela

Anglais

just did not expect this.

Dernière mise à jour : 2024-06-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

11 pourquoi?... parce que je ne vous aime pas?... dieu le sait!

Anglais

11 and why? because i do not love you? god knows i do!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je ne vous aime plus, monsieur, mon imagination folle m’a trompée…

Anglais

i no longer love you, sir; my wild imagination misled me ...'

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

11 pourquoi? est-ce parce que je ne vous aime pas? dieu le sait.

Anglais

11 why? because i do not love you? god knows.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

11.11 pourquoi?... parce que je ne vous aime pas?... dieu le sait!

Anglais

11:11 why? because i don’t love you? god knows.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il n’y a aucun moment où dieu ne vous aime pas.

Anglais

there is not a moment that god is not loving you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

non, décidément, on ne vous aime pas messieurs besson et comparses.

Anglais

in one scene, the unmasked traitor claims "si vous ne m'aimez pas, moi non plus je ne vous aime pas" (if you don't like me, i don't like you either) which is an emblematic phrase from pialat. well, we definitely don't love you either mr. besson & co.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,384,332 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK