Vous avez cherché: je saurai quand je viendrai, c'e (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

je saurai quand je viendrai, c'e

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

et le reste de l'argent que vous donnez à mes mains, quand je viendrai.

Anglais

and the rest of the money that you give to me, when i come.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il a dit que je le saurais quand je la verrais.

Anglais

he said i will know it when i see it.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

sera seulement quand je viendrai comme les clés de la louée-moi de garage

Anglais

will be only when i come so that keys from the leased me garage

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quand est-ce que je sais?/quand se ce que je saurai? /quand dois je savoir?

Anglais

when do i know?

Dernière mise à jour : 2020-02-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quand je saurai m'en servir correctement, je vous ferai une page à ce sujet.

Anglais

hen i would be able to use it correctly, i will make you a page about this subject.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

30et maintenant, quand je viendrai vers ton serviteur mon père, si le jeune homme, dont l'âme est liée à son âme, n'est pas avec nous,

Anglais

30 "now, therefore, when i come to your servant my father , and the lad is not with us, since his life is bound up in the lad's life ,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

des que je saurai quand la decision sera prise, je me ferai un ` ´ ´ plaisir de communiquer avec le senateur eggleton.

Anglais

i will be happy to report to senator eggleton the moment i know when the decision is made.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je leur ai promis, quand je leur ai parlé au moment de la mort de leur fils, que je viendrais chez eux.

Anglais

i promised them at the time i spoke to them when their sons died that i would come to their homes.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il a dit que je le saurais quand je la verrais. et que quand je la verrais, j'allais dire, je vois pêle-mêle.

Anglais

i accept that that she is liable to "dissociate" on the witness stand and may be in danger of losing contact with reality.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

j' accepte volontiers votre invitation et, si j' ai bien compris, vous souhaitez que, quand je viendrai dans le yorkshire, je n' y évoque pas seulement la réforme des institutions européennes, mais aussi les fonds structurels.

Anglais

i willingly accept your invitation. if i have understood you correctly, you want me, when i come to yorkshire, to talk not only about the reform of the european institutions but also the structural funds.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

10aussi, quand je viendrai, je rendrai les autres attentifs à sa manière d'agir: il tient de méchants propos contre nous, et, non content de cela, il refuse de recevoir les frères de passage.

Anglais

10 so if i come, i will talk about what diotrephes is doing, about how he lies and says evil things about us.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

14:3 et quand je serai allé et que je vous aurai préparé une place, à nouveau je viendrai et je vous prendrai près de moi, afin que, là où je suis, vous aussi, vous soyez.

Anglais

14:3 and if i go and prepare a place for you, i will come again, and receive you unto myself; that where i am, there ye may be also.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j'avais ensuite à songer à la boulangerie, et comment je pourrais faire le pain quand je viendrais à avoir du blé; d'abord je n'avais point de levain.

Anglais

the baking part was the next thing to be considered, and how i should make bread when i came to have corn; for first, i had no yeast.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je vais vous préparer une place. 3 et quand je serai allé et que je vous aurai préparé une place, à nouveau je viendrai et je vous prendrai près de moi, afin que, là où je suis, vous aussi, vous soyez. 4 et du lieu où je vais, vous savez le chemin.

Anglais

trust in god still, and trust in me. 2 there are many rooms in my father’s house; if there were not, i should have told you. i am going now to prepare a place for you, 3 and after i have gone and prepared you a place, i shall return to take you with me; so that where i am you may be too. 4 you know the way to the place where i am going.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

18:12 mais quand je t'aurai quitté, l'esprit de yahvé t'emportera je ne sais où, je viendrai informer achab, il ne te trouvera pas et il me tuera! pourtant ton serviteur craint yahvé depuis sa jeunesse.

Anglais

18:12 and it shall come to pass, as soon as i am gone from thee, that the spirit of the lord shall carry thee whither i know not; and so when i come and tell ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but i thy servant fear the lord from my youth.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les deux moments forts de ce dialogue politique seront le mois de février, quand je viendrai vous présenter les priorités politiques approuvées par la commission pour 2003 et le mois de novembre, quand je viendrai vous exposer le programme de travail que la commission aura adopté sur la base de ces priorités.

Anglais

the two key dates for this political dialogue will be in february, when i will come to present to you the political priorities approved by the commission for 2003, and november, when i will come to set out to you the work programme the commission has adopted on the basis of these priorities.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

9 et l'Éternel dit à moïse: voici, je viendrai vers toi dans une épaisse nuée, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. moïse rapporta les paroles du peuple à l'Éternel.

Anglais

9 yahweh said to moses, 'behold, i come to you in a thick cloud, that the people may hear when i speak with you, and may also believe you forever.' moses told the words of the people to yahweh.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

19.9 et l'Éternel dit à moïse: voici, je viendrai vers toi dans une épaisse nuée, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. moïse rapporta les paroles du peuple à l'Éternel.

Anglais

{19:9} the lord said to him: “soon now, i will come to you in the mist of a cloud, so that the people may hear me speaking to you, and so that they may believe you continuously.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

si dans six mois, quand je quitterai le pays, je sais que nous avons apporté des améliorations et que nous avons fait tout en notre possible pour éliminer les risques de feu, alors je saurai que nous avons fait notre travail.

Anglais

"if when i walk out of there in six months i know we’ve improved the place and exhausted every effort to eliminate the potential for fire, then i know we’ve done our job."

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

3:13 et moïse dit à dieu: voici, quand je viendrai vers les fils d'israël, et que je leur dirai: le dieu de vos pères m'a envoyé vers vous, et qu'ils me diront: quel est son nom? que leur dirai-je?

Anglais

3:13 moses said to god, "behold, when i come to the children of israel, and tell them, `the god of your fathers has sent me to you;` and they ask me, `what is his name?` what should i tell them?"

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,463,528 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK