Vous avez cherché: je suis reste au lit et j'ai dormi jusqu'a... (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

je suis reste au lit et j'ai dormi jusqu'a midi

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

puis, je suis allée me coucher et j'ai dormi là-dessus.

Anglais

then i went to bed and slept over it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour l'instant, je suis au lit, et ce soir, le médecin me donner un électrocardiogramme.

Anglais

for the moment i am in bed, and this evening the doctor will give me an electrocardiogram.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il y a un mois que je suis au lit, et je tiens tant à votre estime que chaque jour j'écris le journal de ma vie, depuis le moment où nous nous sommes quittés jusqu'au moment où je n'aurai plus la force d'écrire.

Anglais

i have been in bed for a month, and i think so much of your esteem that i write every day the journal of my life, from the moment we left each other to the moment when i shall be able to write no longer.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'en ai donc appliqué sur mes jambes hier soir avant d'aller au lit et j'ai été capable de dormir toute la nuit sans interruption pour la première fois depuis des semaines.

Anglais

i tried it before bedtime last night and it is the first full night sleep i have had in weeks.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans la matinée, ma fille m'a dit que dès qu'elle se leva: «maman, je suis guéri. je me sentais mieux hier soir et j'ai dormi tout droit ". depuis ce jour jusqu'à ce qu'elle n'a pas eu besoin de médicaments pour tuer la douleur.

Anglais

in the morning my daughter said to me as soon as she got up: “mummy, i’m cured. i felt better last night and slept all right”. from that day to this she hasn’t had any need of drugs to kill the pain.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je suis ensuite retourné à la maison. j'étais assis, sur le point d'aller au lit et je me suis dit, tout à coup, que la vie est très injuste.

Anglais

as i was sitting there getting ready to go to bed i started thinking how unfair life was.

Dernière mise à jour : 2013-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comme je devais me rendre au travail à huit heures, je suis allée au lit, et rien n’aurait pu me réveiller.

Anglais

eight o’clock in the morning i had to work, and came home and went to bed, and there was no way i was getting up.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je suis retournée dans mon lit, et j'ai prié, et j'ai remercié secrètement dieu d'avoir fait en sorte que ce missile ne tombe pas sur la maison de ma famille, ne tue pas ma famille cette nuit-là.

Anglais

i went back to my bed, and i prayed, and i secretly thanked god that that missile did not land on my family's home, that it did not kill my family that night.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans la matinée, ma fille m'a dit dès qu'elle se leva: «maman, je suis guéri. je me sentais mieux hier soir et j'ai dormi tout droit ". de ce jour-là à ce qu'elle n'a pas eu besoin de médicaments pour tuer la douleur.

Anglais

in the morning my daughter said to me as soon as she got up: “mummy, i’m cured. i felt better last night and slept all right”. from that day to this she hasn’t had any need of drugs to kill the pain.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je souffrais du mal des montagnes et j'avais besoin de me reposer quelques jours mais j'avais rendez-vous pour un entretien à la radio. j'ai décidé d'attendre pour voir comment j'allais aller après ça : je suis allé voir un monument et j'ai dormi un peu plus. j'ai fait l'entretien à la radio et je suis allé voir le monument.

Anglais

i decided to wait and see what my condition would be after that: go to the monument or sleep some more. i did the interview and i went to see the monument.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

peu à peu, je suis capable de durer plus longtemps au lit et mon pénis devient plus long. maintenant, je peux dire que ma confiance a augmenté et que je suis en mesure de donner aux femmes le bonheur dans le lit. maxosize est plus efficace que capatrex collez so à cela.

Anglais

now i can say that my confidence has increased and that i am able to give women happiness in bed. extenze is more effective than capatrex so stick to that.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

après avoir pissé, j'ai oublié comment descendre et j'ai ouvert la porte... je vois deux personnes au lit et je me dis «oh, mon dieu, ils font l'amour», et je réalise que c'était les enfants de lindell endormis dans le lit.

Anglais

after i peed, i kind of forgot how to get downstairs and i open up the... i see two people in bed and i went, "oh, my god, they're having sex", and i realized it was lindell's kids asleep in the bed.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

cet après-midi, à l’école, on n’a pas rigolé, parce que le directeur est venu en classe nous distribuer les carnets. il n’avait pas l’air content, le directeur, quand il est entré avec nos carnets sous le bras. «je suis dans l’enseignement depuis des années, il a dit, le directeur, et je n’ai jamais vu une classe aussi dissipée. les observations portées sur vos carnets par votre maîtresse en font foi. je vais commencer à distribuer les carnets. » et clotaire s’est mis à pleurer. clotaire c’est le dernier de la classe et tous les mois, dans son carnet, la maîtresse écrit des tas de choses et le papa et la maman de clotaire ne sont pas contents et le privent de dessert et de télévision. ils sont tellement habitués, m’a raconté clotaire, qu’une fois par mois, sa maman ne fait pas de dessert et son papa va voir la télévision chez des voisins. sur mon carnet à moi il y avait : «Élève turbulent, souvent distrait. pourrait faire mieux. » eudes avait : « elève dissipé. se bat avec ses camarades. pourrait faire mieux. » pour rufus, c’était : «persiste à jouer en classe avec un sifflet à roulette, maintes fois confisqué. pourrait faire mieux. » le seul qui ne pouvait pas faire mieux, c’était agnan. agnan, c’est le premier de la classe et le chouchou de la maîtresse. le directeur nous a lu le carnet d’agnan : « elève appliqué, intelligent. arrivera. » le directeur nous a dit qu’on devait suivre l’exemple d’agnan, que nous étions des petits vauriens, que nous finirions au bagne et que ça ferait sûrement beaucoup de peine à nos papas et à nos mamans qui devaient avoir d’autres projets pour nous. et puis il est parti. nous, on était bien embêtés, parce que les car nets, nos papas doivent les signer et ça, ce n’est pas toujours très rigolo. alors, quand la cloche a sonné la fin de la classe, au lieu de courir tous à la porte, de nous bousculer, de nous pousser et de nous jeter nos cartables à la tête comme nous le faisons d’habitude, nous sommes sortis doucement, sans rien dire. même la maîtresse avait l’air triste. nous, on ne lui en veut pas à la maîtresse. il faut dire que ce mois-ci, on a un peu fait les guignols et puis geoffroy n’aurait pas dû renverser son encrier par terre sur joachim qui était tombé en faisant des tas de grimaces parce que eudes lui avait donné un coup de poing sur le nez alors que c’était rufus qui lui avait tiré les cheveux à eudes. dans la rue, nous marchions pas vite, en traînant les pieds. devant la pâtisserie on a attendu alceste qui était entré acheter six petits pains au chocolat qu’il a commencé à manger tout de suite. «il faut que je fasse des provisions, il nous a dit alceste, parce que ce soir, pour le dessert... » et puis il a poussé un gros soupir, tout en mâchant. il faut dire que sur le carnet d’alceste, il y avait « si cet élève mettait autant d’énergie au travail qu’à se nourrir, il serait le premier de la classe, car il pourrait faire mieux. » celui qui avait l’air le moins embêté, c’était eudes. « moi, il a dit, je n’ai pas peur. mon papa, il ne me dit rien, je le regarde droit dans les yeux et puis lui, il signe le carnet et puis voilà! » il a de la veine, eudes. quand on est arrivés au coin, on s’est séparés. clotaire est parti en pleurant, alceste en mangeant et rufus en sifflant tout bas dans son sifflet à roulette. moi, je suis resté tout seul avec eudes. « si tu as peur de rentrer chez toi, c’est facile, m’a dit eudes. tu viens chez moi et tu restes coucher à la maison. » c’est un copain eudes. nous sommes partis ensemble et eudes m’expliquait comment il regardait son papa dans les yeux. mais, plus on s’approchait de la maison de eudes, moins eudes parlait. quand on s’est trouvés devant la porte de la maison, eudes ne disait plus rien. on est restés là un moment et puis j’ai dit à eudes « alors, on entre? » eudes s’est gratté la tête et puis il m’a dit « attends-moi un petit moment. je reviendrai te chercher. » et puis eudes est entré chez lui. il avait laissé la porte entrouverte, alors j ‘ai entendu une claque, une grosse voix qui disait : «au lit sans dessert, petit bon à rien » et eudes qui pleurait. je crois que pour ce qui est des yeux de son papa, eudes n’a pas dû bien regarder. ce qui était embêtant, c’est que maintenant il fallait que je rentre chez moi. j’ai commencé à marcher en faisant attention de ne pas mettre les pieds sur les raies entre les pavés, c’était facile parce que je n’allais pas vite. papa, je savais bien ce qu’il me dirait. il me dirait que lui était toujours le premier de sa classe et que son papa à lui était très fier de mon papa à moi et qu’il ramenait de l’école des tas de tableaux d’honneur et de croix et qu’il aimerait me les montrer, mais qu’il les a perdus dans le déménagement quand il s’est marié. et puis, papa me dirait que je n’arriverais à rien, que je serais pauvre et que les gens diraient ça c’est nicolas, celui qui avait des mauvaises notes à l’école, et ils me montreraient du doigt et je les ferais rigoler. après, papa me dirait qu’il se saignait aux quatre veines pour me donner une éducation soignée et pour que je sois armé pour la vie et que moi j’étais un ingrat et que je ne souffrais même pas de la peine que je faisais à mes pauvres parents et que je n’aurai pas de dessert et pour ce qui est du cinéma, on attendra le prochain carnet. il va me dire tout ça, mon papa, comme le mois dernier et le mois d’avant, mais moi, j’en ai assez. je vais lui dire que je suis très malheureux, et puisque c’est comme ça, eh bien je vais quitter la maison et partir très loin et on me regrettera beaucoup et je ne reviendrai que dans des tas d’années et j’aurai beaucoup d’argent et papa aura honte de m’avoir dit que je n’arriverai à rien et les gens n’oseront pas me montrer du doigt pour rigoler et avec mon argent j ‘emmènerai papa et maman au cinéma et tout le monde dira : « regardez, c’est nicolas qui a des tas d’argent et le cinéma c’est lui qui le paie à son papa et à sa maman, même s’ils n’ont pas été très gentils avec lui » et au cinéma, j’emmènerai aussi la maîtresse et le directeur de l’école et je me suis trouvé devant chez moi. en pensant à tout ça et me racontant des chouettes histoires, j’avais oublié mon carnet et j’avais marché très vite. j’ai eu une grosse boule dans la gorge et je me suis dit que peut-être il valait mieux partir tout de suite et ne revenir que dans des tas d’années, mais il commençait à faire nuit et maman n’aime pas que je sois dehors quand il est tard. alors, je suis entré. dans le salon, papa était en train de parler avec maman. il avait des tas de papiers sur la table devant lui et il n’avait pas l’air content. « c’est incroyable, disait papa, à voir ce que l’on dépense dans cette maison, on croirait que je suis un multimillionnaire! regarde-moi ces factures! cette facturé du boucher! celle de l’épicier! oh, bien sûr, l’argent c’est moi qui dois le trouver! » maman n’était pas contente non plus et elle disait à papa qu’il n’avait aucune idée du coût de la vie et qu’un jour il devrait aller faire des courses avec elle et qu’elle retournerait chez sa mère et qu’il ne fallait pas discuter de cela devant l’enfant. moi, alors, j’ai donné le carnet à papa. papa, il a ouvert le carnet, il a signé et il me l’a rendu en disant : « l’enfant n’a rien à voir là-dedans. tout ce que je demande, c’est que l’on m’explique pourquoi le gigot coûte ce prix-là! — monte jouer dans ta chambre, nicolas », m’a dit maman. « c’est ça, c’est ça », a dit papa. je suis monté dans ma chambre, je me suis couché sur le lit et je me suis mis à pleurer. c’est vrai ça, si mon papa et ma maman m’aimaient, ils s’occuperaient un peu de moi!

Anglais

nicolas and small notebooks

Dernière mise à jour : 2013-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,835,419 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK