Vous avez cherché: je suis touchée par votre message (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

je suis touchée par votre message

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

je suis heureuse de votre message.

Anglais

i feel you creepin', i can see you from my shadow.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

votre message

Anglais

your message:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Français

je suis touchée !

Anglais

i'm hit!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

votre message * :

Anglais

you may want to send a note with this message restaurant osaka:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

5.10 je suis prêt à recevoir votre message.

Anglais

5.10 i am ready to receive your message.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je suis touchée par votre accueil et par celui de vos compatriotes.

Anglais

i am touched by the welcome given to me by you and your fellow manitobans.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

sachez combien je suis touchée par votre accueil chaleureux dont je vous remercie de tout cœur.

Anglais

i am touched by your warm welcome and i thank you very much.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

votre public se sentira concerné par votre message.

Anglais

you will engage your audience in your message

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je suis touche par ce lieu

Anglais

touched by this place

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

[comment puis-je sais que je suis touchée par la varicocèle]?

Anglais

[how do i know i'm affected by varicocele]?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je suis touchée de sa présence ici dans les circonstances.

Anglais

i am touched by his presence here on this occasion.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je suis touché par son attitude.

Anglais

this is why i am reluctant to participate in the anti-fascist march.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je suis touchée par leur détermination à toute épreuve et leur courage face aux nombreux dangers.

Anglais

i am moved by their unwavering determination and their courage in the face of many dangers.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je suis touché !

Anglais

i'm hit!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comme vous tous, je suis touché par les événements.

Anglais

like all of you, i have been affected by the events that have taken place.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

je suis touchée par la valeur symbolique de cette conférence et énormément reconnaissante pour les efforts déployés à son organisation.

Anglais

i am moved by the symbolic value of this conference and extremely grateful for the efforts made to organise it.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je suis touchée par la détermination avec laquelle vous cherchez à sauver la vie de tant de gens, année après année.

Anglais

i am moved by your devotion to saving the lives of so many people each year.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je suis touchée et honorée par leur vision et leur talent qui expriment la volonté et l’éthique de leur génération.

Anglais

i am humbled and honored by their vision, and their artistry in expressing the will and ethos of their generation.”

Dernière mise à jour : 2017-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les mots ne suffisent pas à exprimer à quel point je suis touchée par ce merveilleux cadeaux que vous m’avez offert!

Anglais

your energy and your talent takes my breath away… words can’t convey how moved i am by this wonderful gift!

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je suis touché par votre détermination et votre zèle, mais surtout, par votre esprit communautaire et votre sens de l’entraide.

Anglais

i am touched by their dedication and devotion, but most of all, i am touched by their sense of community and well being of others.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,520,472 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK