Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
va te fair enculer sale fils de pute
vas te faire enculer fils de pute
Dernière mise à jour : 2022-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
va te faire enculer sale fils de pute
go! fuck your mom then.
Dernière mise à jour : 2023-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"tu te prends pour un barbare, sale fils de sorcière?"
"you call yourself a barbarian, you son of a witch ?"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
" je te salue, imhotep le grand, fils de ptah, né de chereduanch (…)
"i greet you, imhotep the great, son of ptah, born of chereduanch (…)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
116:16 je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens.
16 o lord, truly i am your servant; i am your servant, the son of her who is your servant; by you have my cords been broken.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
30 mais en vérité, en vérité, je te dis que je donnerai à tous ceux qui me recevront le pouvoir de devenir les fils de dieu, oui, à ceux-là qui croient en mon nom. amen.
30 but verily, verily, i say unto you, that as many as receive me, to them will i give power to become the sons of god, even to them that believe on my name. amen.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je te donne tout ce que j'ai fait par mes mains ( paroles d'imhotep, fils de ptah et de khnoum qui est à eléphantine, sublime apparition à celui qui lui est propice.
i give you everything that i have made with my hands, (words of imhotep, son of ptah, and of khnoum at elephantine, the sublime apparition of the auspicious one.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
23:11 non, monseigneur, écoute-moi! je te donne le champ et je te donne aussi la grotte qui y est, je te fais ce don au vu des fils de mon peuple.
23:11 nay, my lord, hear me: the field give i thee, and the cave that is therein, i give it thee; in the presence of the sons of my people give i it thee: bury thy dead.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
voici, je te donne en possession aux fils de l`orient; ils établiront au milieu de toi leurs enclos, et ils y placeront leurs demeures; ils mangeront tes fruits, ils boiront ton lait.
behold, therefore i will deliver thee to the men of the east for a possession, and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in thee: they shall eat thy fruit, and they shall drink thy milk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
11 non, mon seigneur, écoute-moi! je te donne le champ, et je te donne la caverne qui y est. je te les donne, aux yeux des fils de mon peuple: enterre ton mort.
11 nay, my lord, hear me: the field give i thee, and the cave that is therein, i give it thee; in the presence of the sons of my people give i it thee: bury thy dead.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
«oh fils de raghu, je te donne aussi deux bombes, le séchoir shushka et le détrempeur aardra et je te donne encore les missiles de shiva et de narayana, les deux armes ultimes».
“oh, raghu’s scion, i will also give two projectile bolts, one called shushka, [the drier] and the other aardra, [the drencher,] and even the missiles of pinaaka and that of narayana, [the missiles of god shiva and narayana,] i will give.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
19:2 et sors vers la vallée du fils de hinnom, qui est à l'entrée de la porte de la poterie, et crie là les paroles que je te dirai,
2 "then go out to the valley of ben-hinnom, which is by the entrance of the potsherd gate, and proclaim there the words that i tell you,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
9 alors abischaï, fils de tseruja, dit au roi: pourquoi ce chien mort maudit-il le roi mon seigneur? laisse-moi, je te prie, aller lui couper la tête.
9 then said abishai the son of zeruiah unto the king, why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, i pray thee, and take off his head.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: