Vous avez cherché: la vie pour moi c?est toi (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

la vie pour moi c?est toi

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

la vie pour moi c'est la vie

Anglais

english

Dernière mise à jour : 2021-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour moi c' est incompréhensible.

Anglais

i, for one, find it incomprehensible.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour moi, c' est inacceptable.

Anglais

i consider this to be unacceptable.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu veux dire la vie pour moi

Anglais

you mean life to me

Dernière mise à jour : 2023-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour moi c est les meilleurs!!!!!!!

Anglais

pour moi c est les meilleurs!!!!!!!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour moi c est la plus belle.

Anglais

pour moi c est la plus belle.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

"la vie, pour moi, c'est le christ" (saint paul)

Anglais

“for to me to live is christ.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

pour moi, c'est extrêmement important.

Anglais

to me, this is extremely important.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est toi pour moi

Anglais

mine

Dernière mise à jour : 2023-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour moi, c' est indélicat et inacceptable.

Anglais

that would be insensitive and unacceptable to my mind.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour moi, c' est tout à fait insuffisant!

Anglais

that is absolutely not enough as far as i am concerned!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour moi, c’ est l’ aspect fondamental.

Anglais

in this respect, tunisia is a gift to us, almost a model.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour moi, c' est un point de référence.

Anglais

i see this as a reference point.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

selon moi, c' est faux.

Anglais

in my opinion, this is not right.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la vie pour moi n’avait plus aucun sens…

Anglais

life didn't have any sense for me anymore...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour moi, c'était insensé.

Anglais

to me this was senseless.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour moi, c' est encore aller un pont trop loin.

Anglais

in my view this is, for the present, a bridge too far.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour moi, c' est d'ailleurs un aveu de faiblesse.

Anglais

as i see it, this is a sign of weakness.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

selon moi, c' est tout le contraire.

Anglais

i see things the other way around.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour moi, c’ est plutôt comme marquer contre son propre camp.

Anglais

to my mind it is rather like an own goal.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,720,415,475 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK