Vous avez cherché: ma question est donc la suivante (Français - Anglais)

Français

Traduction

ma question est donc la suivante

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

ma question est donc la suivante.

Anglais

my question is simply this.

Dernière mise à jour : 2017-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ma question est donc la suivante :

Anglais

my question is thus the following:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ma question est la suivante.

Anglais

the question is this.

Dernière mise à jour : 2010-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ma question est la suivante :

Anglais

my question is:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

la question est donc la suivante:

Anglais

therefore is: does technological change create

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

notre question est donc la suivante :

Anglais

our question now is:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ma question est donc:

Anglais

ma question est donc:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ma question est donc la suivante: y a-t-il des limites?

Anglais

my question is: are there any limits?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

ma question est donc la suivante: d' où va venir ce financement?

Anglais

my question is thus the following: where will this finance come from?

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

la question est donc la suivante: où nous dirigeonsnous maintenant ?

Anglais

the question now is: where do we go from here?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la question est donc la suivante : les balkans existent-ils ?

Anglais

the question that arises then is: do the balkans exist?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ma question est donc la suivante: ce document a-t-il été distribué?

Anglais

my question, then, is has this document been circulated?

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ma question est donc la suivante: sur quelle base juridique se fonde cette lettre?

Anglais

my question, therefore, is as follows: what legal basis is there for this letter?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

ma question est donc la suivante: quelle gamme d'informations sera communiquée au parlement?

Anglais

so my question is this: what range of information will be communicated to parliament?

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

la question est donc la suivante: comment change-t-on de paradygme?

Anglais

the question we pose therefore is the following: how can a paradigm be changed?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ma question est donc la suivante: où en est-on quant au sort de ces seize afghans?

Anglais

my question is: what has happened to these sixteen afghans who are in danger?

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

ma question est donc la suivante : dans quelle enceinte ce contrôle parlementaire doit-il avoir lieu ?

Anglais

can you tell us, sir, whether you intend to hold further such meetings of defence ministers of the four countries?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ma question est donc la suivante : le gouvernement va-t-il plus loin que demander des rapports?

Anglais

my question is the following: will the government do more than just ask for reports?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ma question est donc la suivante : quand ont commencé les arrérages de taxes et que signifient-ils?

Anglais

so the questions is when did back payment of fees start and what does it really mean?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ma question est donc la suivante: à quel point un logiciel doit-il être pur pour être reconnu comme tel?

Anglais

my question is therefore: how pure must software be before it is pure?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,899,389,341 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK