Vous avez cherché: melius est mihi mori quam viviere (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

melius est mihi mori quam viviere

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

mens est mihi gladium meum

Anglais

mens est mihi gladium meum

Dernière mise à jour : 2023-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j'ai besoin d'un médecin: opus est mihi medico

Anglais

i need a doctor: opus est mihi medico

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

optavi et datus est mihi sensus et invocavi et venit in me spiritus sapientiae et prae posui illam requis et sedibus

Anglais

i prayed and the spirit of wisdom came into me and i preferred it to kingdoms and thrones

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je trouve un peu de réconfort dans cette pensée de saint augustin: « melius est reprehendant nos grammatici quam non intelligant populi / il vaut mieux que les intellectuels nous critiquent plutôt que les personnes simples ne comprennent pas» 1 .

Anglais

i am somewhat comforted by a thought of saint augustine’s: « melius est reprehendant nos grammatici quam non intelligant populi / it’s better that the intellectuals criticize us than that ordinary people not understand us» 1 .

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la solution la plus commune consiste à attribuer à la loi une fonction de protection minimum des travailleurs, permettant ainsi à l'autonomie collective d'y déroger seulement "in melius", c'est-à-dire dans l'intérêt des travailleurs, tandis que d'éventuelles clauses contractuelles rendant plus difficiles l'application de la législation seraient considérées comme nulles (allemagne, france, italie, irlande, luxembourg, grande-bretagne).

Anglais

the most widely peted solution recognises the law's function as being to provide minimal protection for workers, thus allowing independent groups exemptions for the better (in melius), that is to say in the workers' favour, while any clauses in agreements providing worse treatment than a statute would be null and void (germany, france, italy, ireland, luxembourg, great britain).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,191,724 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK