Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
que faisais-tu ?
what were you doing?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
que faisais-tu, papa ?
what were you doing, dad?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que faisais-tu là ?
what were you doing there?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que faisais-tu là-bas ?
what were you doing down there?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que faisais-tu exactement à la galerie ?
what exactly did you do at the gallery?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que faisais tu là ? /que faisiez vous là?
what were you doing there?
Dernière mise à jour : 2020-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
que faisais-tu avant d’entrer chez vogue ?
what were you doing before vogue?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
que faisais-tu quand j'ai appelé ce matin ?
what were you doing when i called this morning?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quand nous as-tu rejoint et que faisais-tu avant ?
when did you join us and what were you doing before?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quand as-tu rejoint la société et que faisais-tu avant ?
when did you join us and what were you doing before?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
s.a. - que faisais-tu comme travail à l’époque ?
s.a. - what sort of work were you doing at that time?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
que faisais-tu avant la guerre ? il n'y a pas grand chose à dire sur moi.
and yet this is pretext that's being used to wage war on libya.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
que faisais tu ? /que faisiez vous? /qu'étais tu en train de faire ?
what were you doing ?
Dernière mise à jour : 2020-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si tu expérimentes depuis ton enfance que le mariage est un lien «à temps déterminé», inconsciemment ce sera la même chose pour toi.
if you experience from the time you are little that marriage is a bond for “a determined time,” it will be so for you unconsciously.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
avec beaucoup de raclage des doigts et des contusions des genoux elles décidèrent de monter au-dessus, où, essoufflés mais triomphantes, elles demandèrent, «que faisais-tu pendant tout ce temps?»
with much scraping of fingers and bruising of knees they managed to scramble to the top, where, breathless but triumphant, they demanded, "what have you been doing all this time?"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
que faisais-tu pour notre victoire?» «j’étais pilote-instructeur, mon garçon, je montrais comment sortir d’une vrille.»
to make things more realistic a new set of instructions was sometimes introduced after the pupils be-
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
opinions deux fois citoyen, deux fois employeur par la sergente jody a. hudec quand on évoque le 11 septembre 2001 avec un voisin, un proche ou une connaissance, on a tendance à demander : « où étais-tu à ce moment-là? » ou « que faisais-tu quand c’est arrivé? »
views and opinions twice the citizen – twice the employer by sergeant j.a. hudec 11 september 2001 will always be remembered as one of those days about which one can ask a friend, a relative or an acquaintance – "where were you?" or "what were you doing when?"
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent