Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
toujours pendant la nuit.
always at night.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les génocides se produisent toujours pendant les guerres.
genocide almost always occurred during war.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’autre cas est toujours pendant.
the other case is still pending.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils agissent et se déplacent toujours. pendant la nuit.
during the week there are a number of activities.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce deuxième acte est toujours pendant devant le conseil.
this second instrument is still before the council.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le recours formé auprès du gouvernement est toujours pendant.
it remained with the government to examine the appeal which is still pending.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
le recours formé auprès du gouvernement était toujours pendant.
it remained with the government to examine the appeal which is still pending.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
À la connaissance de la commission, ce litige est toujours pendant.
as far as the commission knows, this litigation is still pending.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
À la date du présent rapport, cet appel était toujours pendant.
at the time of the present report, the appeal was pending.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le recours en appel interjeté par le ministère public est toujours pendant.
the appeal entered by the public prosecutor’s office is still pending.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toujours pendant cette période, quelque 3 000 personnes sont venues s'installer dans les îles.
some also emigrated to other countries. in the
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la plupart sont toujours pendantes devant les juridictions.
most of them remain open before the courts.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
À la date de la présentation du présent rapport, cet appel était toujours pendant.
that appeal was pending at the time of submission of the present report.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'agence nationale a jusqu'à présent toujours reçu toutes les informations requises pendant les visites.
the national agency has until now always received all the information it required during visits.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il lisait et écrivait toujours pendant qu'elle chassait et faisait tout le travail!
always reading and writing while she hunted and did all the work!
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
au 30 juin 2003, date limite de remise de ce rapport, ce recours était toujours pendant.
as at 30 june 2003, the closing date for this report, their appeal was pending.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette affaire est toujours pendante.
this case is still pending.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
75% des recouvrements sont toujours pendants
75% of recoveries remain pending
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deux requêtes en annulation sont toujours pendantes.
two requests for revocation remain pending at this time.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'usage du tabac est une dépendance qui s'acquiert presque toujours pendant l'enfance.
tobacco use is an addiction that is almost always acquired in childhood.
Dernière mise à jour : 2016-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :