Vous avez cherché: on rendre (Français - Anglais)

Français

Traduction

on rendre

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

comment peut-on rendre la terre?

Anglais

how can you return land?

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comment peut-on rendre l’histoire pertinente?

Anglais

how do we make history relevant?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

• quand doit-on rendre une décision au plus tard?

Anglais

• when is a decision required by?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comment peut-on rendre compte de sa constante supériorité?

Anglais

how can we account for her continuing preeminence?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

veut-on rendre impraticables les prévisions de l' article 128?

Anglais

do they, in practice, want to make the provisions of article 128 impracticable?

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

comment pourrait-on rendre cette politique significative et efficace?

Anglais

what will make the policy meaningful and effective?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

comment peut-on rendre l'agriculture attrayante pour les jeunes?

Anglais

how do we make interesting for young people to get into farming.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comment peut-on rendre ce monde meilleur. que conseillez-vous ?

Anglais

what is your advice on how we can contribute to a better world?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comment va-t-on rendre le nouveau systme plus efficace et quitable?

Anglais

how will the new system be made more efficient and fair?

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

• devrait-on rendre obligatoires les séances d'orientation pré-départ ?

Anglais

• should pre-departure orientations be compulsory?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comment pourrait-on rendre les services de santé plus accessibles physiquement aux femmes ?

Anglais

how can health services be made more physically accessible to women?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour des colis, comment va-t-on rendre attentif à cet autre danger?

Anglais

in the case of packages, how can attention be drawn to this other hazard?

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

pourrait-on rendre illégale la possession de littérature haineuse distribuée à des fins de recrutement?

Anglais

can we make it illegal to possess hate literature intended for distribution for the purpose of recruitment?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

peut-on rendre les services de soins à domicile plus équitables et plus accessibles dans tout le pays?

Anglais

can home care services be made more equitable and accessible across the country?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

:: comment peut-on rendre les investissements actuels dans l'infrastructure plus respectueux du climat?

Anglais

:: how can investment in infrastructure that is already taking place be made more responsive to the climate?

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comment peut-on rendre le plus facilement accessible par le public les renseignements tirés des déclarations des sociétés?

Anglais

how can the information from company reports be made most accessible to the public?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

doit-on rendre communes les règles régissant ces contrats à l'instar de ce que propose la cnudci3 ?

Anglais

should the rules governing these contracts be harmonised in line with the uncitral proposal3?

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la valeur int est ensuite transformée on code décimal, par des moyens non représentés, pour on rendre la lecture et le traitement plus aisé.

Anglais

value int is then converted into decimal code, by means which are not shown, to make reading and processing thereof easier.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais comment devrait-on former des prestateurs polyvalents ou comment devrait-on rendre polyvalents les prestateurs actuels?

Anglais

but, how should multiskilled providers be trained or how should existing caregivers be retrained to be multicompetent?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comment et par quels moyens peut—on rendre les gouvernements et d'autres organes comptables de la réalisation de ce droit ?

Anglais

how could governments and other bodies be made accountable for the realization of the right?

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,927,449,633 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK