Vous avez cherché: onrechtmatige (Français - Anglais)

Français

Traduction

onrechtmatige

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

"onrechtmatige overheidsdaad, monografieën nieuw bw 48", série b, deventer, 1985, p.

Anglais

onrechtmatige overheidsdaad, monografieën nieuw bw 48, series b, deventer, 1985, p.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

"le défendeur domicilié sur le territoire d' un État contractant peut être attrait, dans un autre État contractant ..." le paragraphe 3 prévoit ensuite: "en matière délictuelle ou quasi délictuelle, devant le tribunal du lieu où le fait dommageable s' est produit;" "wenn eine unerlaubte handlung oder eine handlung, die einer unerlaubten handlung gleichgestellt ist, oder wenn ansprueche aus einer solchen handlung den gegenstand des verfahrens bilden, vor dem gericht des ortes, an dem das schaedigende ereignis eingetreten ist;" "in materia di delitti o quasi-delitti, davanti al giudice del luogo in cui l' evento dannoso è avvenuto;" "ten aanzien van verbintenissen uit onrechtmatige daad: voor het gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan;" "in matters relating to tort, delict or quasi-delict, in the courts for the place where the harmful event occurred;" "in ábhair a bhaineann le tort, míghníomh nó samhail mhíghnímh, sna cúrteanna don áit inar tharla an teagmhas díobhálach;" "i sager om erstatning uden for kontrakt, ved retten pa det sted, hvor skadetilf jelsen er foregaet;" "** **** ****** ** ************ * ****** ************ ******* *** *********** *** ***** **** ****** ** ********* *******;" "en materia delictual o cuasidelictual, ante el tribunal del lugar donde se hubiere producido el hecho dañoso;" "em matéria excontratual, perante o tribunal do lugar onde ocorreu o facto danoso;".

Anglais

"a person domiciled in a contracting state may, in another contracting state, be sued ..." and paragraph (3) then provides: "wenn eine unerlaubte handlung oder eine handlung, die einer unerlaubten handlung gleichgestellt ist, oder wenn ansprueche aus einer solchen handlung den gegenstand des verfahrens bilden, vor dem gericht des ortes, an dem das schaedigende ereignis eingetreten ist;" "en matière délictuelle ou quasi délictuelle, devant le tribunal du lieu où le fait dommageable s' est produit;" "in materia di delitti o quasi-delitti, davanti al giudice del luogo in cui l' evento dannoso è avvenuto;" "ten aanzien van verbintenissen uit onrechtmatige daad: voor het gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan;" "in matters relating to tort, delict or quasi-delict, in the courts for the place where the harmful event occurred;" "in ábhair a bhaineann le tort, míghníomh nó samhail mhíghnímh, sna cúirteanna don áit inar tharla an teagmhas diobhálach;" "i sager om erstatning uden for kontrakt, ved retten paa det sted, hvor skadetilf*jelsen er foregaaet;" "** **** ****** ** ************ * ****** ************ ******* *** *********** * ***** **** ****** ** ********* *******;" "en materia delictual o cuasidelictual, ante el tribunal del lugar donde se hubiere producido el hecho dañoso;" "em materia excontratual, perante o tribunal do lugar onde ocorreu o facto danoso;".

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,743,554 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK