Vous avez cherché: peux tu prendre en charge cette demande (Français - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

peux tu prendre en charge cette demande

Anglais

can you take care of this request

Dernière mise à jour : 2023-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qui doit prendre en charge cette formation?

Anglais

who should take responsibility for this educational effort?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je pense que je peux prendre en considération cette demande.

Anglais

i think that this request should have been made on monday when the agenda was being adopted.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

merci de prendre en compte de cette demande

Anglais

please take this request into account

Dernière mise à jour : 2022-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

allez-vous prendre en considération cette demande ?

Anglais

would you consider renaming?

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

son père accepte de prendre en charge cette organisation.

Anglais

his father took charge of it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

a qui appartient-il de prendre en charge cette évolution?

Anglais

both society – 95% of austrians believe it is for the public authorities to meet the needs of elderly people by providing suitable institutions and services – and the family, who must demonstrate solidarity between generations.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

on a demandé à mme elliott de prendre en charge cette tâche.

Anglais

ms. elliott was asked to assume responsibility for this work.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

toutefois, il n'a pas les moyens de prendre en charge cette tâche.

Anglais

it does not, however, have the means to take on this task.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le présent rapport a été élaboré de manière à prendre en compte cette demande.

Anglais

the present report has been prepared in accordance with this request.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quand l’ue sera-t-elle apte à prendre en charge cette responsabilité ?

Anglais

in the context of the atlantic alliance, this may well lead to new problems.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la commission est-elle disposée à prendre en compte cette demande des organisations humanitaires?

Anglais

will the commission give consideration to the request from the humanitarian organizations?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la commission européenne devra donc, dans les semaines à venir, prendre en compte cette demande.

Anglais

la commission européenne devra donc, dans les semaines à venir, prendre en compte cette demande.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l’ac peut, mais elle n’y est pas tenue, prendre en charge cette fonction elle-même.

Anglais

this rdn may also include an organizational position or role.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en outre, tous les ministères devront prendre en charge cette question en consultation avec le ministère des affaires féminines.

Anglais

in addition, mainstreaming will require all ministries taking on responsibility for gender concerns in consultation with mowa.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l’europe doit donc être prête à prendre en charge cette gestion des crises et promouvoir une relation transatlantique plus équilibrée.

Anglais

europe must therefore stand ready to take charge of crisis management and promote a more balanced transatlantic relationship.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour prendre en charge cette figure, l'espace de noms system.drawing fournit le rectangle et les structures rectanglef.

Anglais

to support this figure, the system.drawing namespace provides the rectangle and the rectanglef structures.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

un nouveau viceprésident des partenariats a aussi intégré l’équipe en janvier 2007 afin de prendre en charge cette direction nouvellement créée.

Anglais

during the year, the agency has also reviewed strategic outcomes and indicators to improve its performance measurement and results.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

peu après sa mise en vigueur, un réseau régional de l'hépatite c a été mis sur pied pour prendre en charge cette responsabilité partagée.

Anglais

a national/regional hepatitis c program network was established to undertake this shared responsibility soon after the program's inception.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour sous-tendre cette approche décentralisée, l'azm a choisi une offre logicielle capable de prendre en charge cette nouvelle stratégie.

Anglais

to support a decentralized approach, the azm has chosen a software package that can support this new strategy.

Dernière mise à jour : 2012-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,789,558 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK