Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mardi 7 mars
tuesday, 7 march
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 25
Qualité :
mardi 7 mars 2004
tuesday 7 september 2004.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le mardi 7 mars 2006, à 10 heures
on tuesday, 7 march 2006 , at 10 a.m.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
date: le mardi 7 mars 2006
date: sunday, march 12, 2006
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esquimalt, le mardi 7 mars 2006
esquimalt, tuesday, march 7, 2006
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mardi 19 mars
thursday 19 september
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: mardi 27 mars
27 march (tuesday)
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1 sera publié le mardi 7 mars 2006.
1 to be issued on tuesday, 7 march 2006.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
leur rapport serait disponible en novembre 2006.
martine bruneau, dm48; mr. jean genest, dm85).
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inscription obligatoire avant le mardi 7 mars 2006
obligatory register before tuesday march 7, 2006
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
une version imprimée serait disponible sur demande.
a print-on-demand version would be available.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le mardi 7 mars 2006 11 h 45 - 01 h 45
tuesday, march 7, 2006 11:45 am - 1:45 am
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le samedi 16 mars 2013 à 11h
saturday, march 9, 2013 at 11 a.m.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
mardi 7 mars 2000 (1374ème et 1375ème séances)
tuesday, 7 march 2000 (1374th and 1375th meetings)
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mardi 28 avril, 11h – 13h30
tuesday 28 april, 11 a.m. – 1.30 p.m.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
date: mardi, 18 avril 2006, 11h
time: tuesday, 18 april 2006, 11.00
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du mardi au vendredi, de 11h à 23h.
tuesday to friday, from 11am to 11pm.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
10 mars 2011, 11h
more march 2011
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• quel genre d'énergie serait disponible, sur mars, pour lancer votre vaisseau spatial?
• what forms of energy would be available to you on mars to launch your spacecraft?
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lundi, 27 mars 2006, 11h
monday, 27 march 2006, 11.00
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :