Vous avez cherché: qu'est ce qu'il te faust pour le francais (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

qu'est ce qu'il te faust pour le francais

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

c'est ce qu'il a fait pour le vih.

Anglais

it did it over the years with thalidomide.

Dernière mise à jour : 2010-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

est ce qu'il y a des surprises pour le concert du 23 ?

Anglais

for the musicians

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

est-ce qu’il y a toujours un besoin pour le pgvn?

Anglais

is there a continued need for wmp?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

est-ce qu'il y a une autre raison cette fois pour le considérer propice?

Anglais

what is another reason this time is considered to be auspicious?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce pack créatif est ce qu’il vous faut pour le montage vidéo créatif!

Anglais

then this package has just what you need for super-creative video editing!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

est-ce qu’il existe des accessoires disponibles pour le marquage routier strail?

Anglais

do you offer any strail road marking accessories?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

est-ce qu'il recouvre toute la peau du soudeur pour le protéger des étincelles et de la lumière?

Anglais

does it cover all of the welder's skin to protect from sparks and light?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et est-ce qu’il t’a fallu 40/50 parties pour le battre finalement ?

Anglais

so did you need 40/50 games to beat him or?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

est-ce qu'il faut se trouver là au moment du drame pour le prouver ou si une simple analyse logique est valable?

Anglais

must one have witnessed the crime in order to be able to give proof or will rational analysis be sufficient?

Dernière mise à jour : 2010-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

monsieur le président, la raison en est que c'est ce qu'il convient de faire pour la colombie-britannique et pour le canada.

Anglais

mr. speaker, the reason i am doing it is because it is the right thing to do for b.c. and for canada.

Dernière mise à jour : 2016-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

donc j'ai tapé un court message pour le tract. c'est ce qu'il a dit:

Anglais

so i typed up a short message for the leaflet. this is what it said:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

est-ce qu'il ne croit pas qu'il devrait faire un effort de clarté pour le bien de tout le monde au lieu de semer la confusion?

Anglais

does he not think he should try to clarify matters for the benefit of everyone, instead of adding to the confusion?

Dernière mise à jour : 2012-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le gouvernement a prouvé que l'équilibre est ce qu'il y a de mieux pour le canada et que c'est la meilleure façon de garantir un avenir prometteur à notre pays.

Anglais

this government has proven that a balanced record and a balanced approach are best for canada and what guarantee a great future for this country.

Dernière mise à jour : 2012-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

de plus, ils participent à des groupes techniques leur per­mettant surtout d'harmoniser leurs méthodes. c'est ce qu'il y a de plus important pour le moment.»

Anglais

they realise that the day they sub­mit their applications, they will have to meet the relevant statistical requirements.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

que-ce que les objets nous racontent des peuples qui les utilisaient ? est-ce qu'il y a des objets qui étaient utilisés pour le commerce ?

Anglais

what do they tell us about the people that used them? are any of them trade items?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est pourquoi je peux parler avec une certaine autorité lorsque je dis: «regardez, c'est ce qu'il faut pour le nord. voilà ce que nous voulons faire.

Anglais

i think i have an understanding of where all of the groups are coming from, and so i can speak with some authority in saying, "look, this is good for the north.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

est-ce qu’il existe des alternatives rentables aux traitements à vie pour le contrôle du diabète type ii dans ces conditions aux ressources limitées?

Anglais

are there cost-effective alternatives to costly life long medications for controlling type ii diabetes in these resource poor settings?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

est-ce qu'il ne serait pas temps pour le premier ministre d'appeler le président clinton et de s'assurer qu'aucune compagnie pétrolière américaine ne fournit de pétrole au régime de milosevic?

Anglais

is it not time the prime minister called president clinton and made sure that no american oil company supplies milosevic's regime?

Dernière mise à jour : 2013-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

rassembler, organi­ser, donner l'occasion à chacun de montrer ce qu'il est capable de faire pour le gabon, c'est ce que j'ai à faire et que j'entends faire.

Anglais

what i have to and intend to do is to rally, organise and give every­one the opportunity to show what they are capable of doing for gabon.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

est-ce qu'il accepterait le principe du relèvement de l'exemption pour le conjoint qui reste à la maison jusqu'au niveau de l'exemption personnelle pour que les familles à un revenu ne soient plus pénalisées par la loi de l'impôt?

Anglais

would he also agree in principle to raising the basic spousal exemption in the tax code to a level equivalent to the basic personal exemption so that stay at home parents are no longer penalized by this government's tax code?

Dernière mise à jour : 2011-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,446,932 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK