Vous avez cherché: quand je ne t'écris pas tu ne m'écris pas (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

quand je ne t'écris pas tu ne m'écris pas

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

pourquoi tu n'écris pas tu ne m'appelles pas

Anglais

why don't you write you don't call me

Dernière mise à jour : 2024-06-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

pourquoi je ne vous écris pas ?

Anglais

why don't i write to you?

Dernière mise à jour : 2023-07-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

«je ne t'écris pas ce que maman et moi avons vécu ces derniers jours.

Anglais

i had feared that they might not like one another.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ne m’écris pas pour demander de l’aide.

Anglais

do not write me asking for help.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je n'écris pas cet agenda quotidiennement. désolé, mais je ne suis pas capable de reconstruire l'ordre chronologique des événements.

Anglais

i don't write this diary on a daily basis. sorry, but i can't reconstruct the chronological order of the events.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette fois je ne t’écris pas pour te commander quelque chose, mais pour te faire mes compliments.

Anglais

i am not writing to you to issue an order this time, but to pay you my best compliments.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

savoir. svp ne pas obtenir effrayé probablement si je ne vous écris pas tout de suite,

Anglais

know. please don't get scared if i don't write you right away, probably

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il m'a dit : "je ne sais pas comment tu fais, fiston, je veux dire, tu ne conduis pas, tu ne parles pas.

Anglais

he said, "i don't know how you do this, son -- i mean, you don't ride in cars, you don’t talk.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je ne l'écris ce matin, mais bien sûr, je vous enverrai mandala pour votre projet.

Anglais

i didn’t write it this morning, but of course i will send you mandala’s for your project.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

excuse moi si je ne t'écris pas grand chose, je n'ai toujours pas retrouvé la totalité de mon cerveau mais ne t'inquiete pas je pense trés fort à toi. tu es mon amie loin en distance mais proche dans le coeur.

Anglais

that would be ok if i loved you any less than i do, but you are still my parents and i am your child. i have friends who think i'm foolish to write this letter.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

7 bien-aimés, je ne vous écris pas un commandement nouveau, mais un commandement ancien que vous avez eu dès le commencement.

Anglais

7 beloved, i write no new commandment to you, but an old commandment, which ye have had from the beginning.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle aura voulu voir si je ferais quelque nouvelle démarche et si je rétracterais ma lettre aujourd'hui, me dis-je en me couchant, mais voyant que je ne lui écris pas, elle m'écrira demain.

Anglais

she is waiting to see if i shall take some fresh step, and if i retract my letter of to-day, i said to myself as i went to bed; but, seeing that i do not write, she will write to me to-morrow.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

4 et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais écrire; et j'entendis du ciel une voix qui disait: scelle ce qu'ont dit les sept tonnerres, et ne l'écris pas.

Anglais

4 and when the seven thunders had uttered their voices, i was about to write; and i heard a voice from heaven saying unto me, those things are sealed up which the seven thunders uttered, and write them not.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

10.4 et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais écrire; et j'entendis du ciel une voix qui disait: scelle ce qu'ont dit les sept tonnerres, et ne l'écris pas.

Anglais

10:4 when the seven thunders sounded, i was about to write; but i heard a voice from the sky saying, “seal up the things which the seven thunders said, and don’t write them.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je ne me tiens pas à une formule et je n’écris pas de recettes, en pensant que les gens veulent qu’on conserve un certain son et qu'on sonne de telle ou telle façon.

Anglais

i don't write with a formula or inhibitions because i think people want us to sound certain way. they do.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

13:8 pierre lui dit: non, tu ne me laveras pas les pieds, jamais! jésus lui répondit: si je ne te lave pas, tu n'as pas de part avec moi.

Anglais

13:8 peter saith unto him, thou shalt never wash my feet. jesus answered him, if i wash thee not, thou hast no part with me.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

précaution à prendre: si tu imprimes cette page, n’y écris pas de renseignements que tu ne veux pas que ton abuseur voit à moins d’être sûr qu’il ne la trouvera pas.

Anglais

safety tip: if you print this sheet out, don’t write information on it that you don’t want your abuser to know unless you’re sure they won’t find it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

2:7 ¶ bien-aimés, je ne vous écris pas un commandement nouveau, mais un commandement que vous avez eu dès le commencement. le commandement ancien est la parole que vous avez entendue.

Anglais

7 beloved, i am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning; the old commandment is the word which you have heard.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

À la dernière minute, il m'a demandé de l'argent pour engager un avocat, mais je ne pouvais pas l'aider. je ne écris des lettres, cependant, à la fois le juge et le procureur de la république demandant que le procès soit reporté parce que le défendeur n'a jamais été interrogé par la police.

Anglais

at the last minute, he asked me for money to hire a lawyer but i was unable to help him. i did write letters, however, to both the judge and the prosecuting attorney asking that the trial be postponed because the defendant had never been interrogated by the police.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la femme de samson pleurait auprès de lui, et disait: tu n`as pour moi que de la haine, et tu ne m`aimes pas; tu as proposé une énigme aux enfants de mon peuple, et tu ne me l`as point expliquée! et il lui répondait: je ne l`ai expliquée ni à mon père ni à ma mère; est-ce à toi que je l`expliquerais?

Anglais

and samson's wife wept before him, and said, thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. and he said unto her, behold, i have not told it my father nor my mother, and shall i tell it thee?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,027,313,703 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK