Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quand es-tu avec ton partenaire?
when are you with your partner?
Dernière mise à jour : 2019-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es-tu avec ton partenaire?
are you with your partner?
Dernière mise à jour : 2019-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jésus, ton fils, fils de dieu.
jesus, your son - the son of god.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a la tête de la banque n.m. rothschild et fils de londres.
at the head of the london bank, n.m. rothschild and sons.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je suis désolé pour ton fils de récupérer rapidement
i'm sorry for your son to get a speedy recovery
Dernière mise à jour : 2019-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
montre-nous jésus, ton fils et fils de dieu,
show us jesus, son of god and your son.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu n’as pas exterminé ses ennemis, mais les as aimés et tu as marché avec ton fils sur ce chemin de croix.
you did not exterminate his enemies, but loved them and guided your son to complete the way of the cross.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
êtes-vous avec votre partenaire ?/es-tu avec ton partenaire?
are you with your partner?
Dernière mise à jour : 2024-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
datant de 1137, le plus grand a été bâti par le fils de guillaume le conquérant henry 1er beauclerc et serait inspiré de la tour de londres.
dating back to 1137, the largest one was built by william the conqueror’s son, henry i beauclerc, and is said to have been inspired by the tower of london.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quel genre de relations sexuelles as-tu avec ton partenaire par voie vaginale, anale ou orale?
what type of sex do you have with your partner vaginal, anal or oral?
Dernière mise à jour : 2020-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et au fils de ton fils comment j'ai traité les Égyptiens,
and of thy son’s son, what things i have wrought in egypt,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mon âme s'envole vers toi et te prie de revenir en cette demeure qui est aussi la tienne. viens voir celle qui aime ton fils de tout son coeur et de toute son âme, comme elle t'aime pareillement.
hear the prayer of your daughter whom you cannot abandon after giving so much hope to her heart. my soul flies toward you and asks you to come back to this home which is also yours.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ce que tu écris, par l'intermédiaire de mes mains, pour moi, ton fils et pour tout les autres fils de toutes les mères, adoucit la douleur de ma mélancolie toujours existante.
and what you write through my hands, for me, your son, and for all the other mothers' sons, softens the constant pain of missing you.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
10:2 pour que tu puisses raconter à ton fils et au fils de ton fils comment je me suis joué des Égyptiens et quels signes j'ai opérés parmi eux, et que vous sachiez que je suis yahvé.
10:2 and that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things i have wrought in egypt, and my signs which i have done among them; that ye may know how that i am the lord.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
avez-vous avec votre partenaire vaginal, anal ou orale?/as-tu avec ton partenaire par voie vaginale, anale ou orale?
do you have with your partner vaginal, anal or oral?
Dernière mise à jour : 2024-04-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
deutéronome 6:2 afin que tu craignes le seigneur, ton dieu, en observant, tous les jours de ta vie, toi, ton fils, et le fils de ton fils, toutes ses lois et tous ses commandements que je te prescris,
deuternomy 6:2 that thou mightest fear the lord thy god, to keep all his statutes and his commandments , which i command thee, thou, and thy son, and thy son’s son,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
22 les hommes d'israël dirent à gédéon: domine sur nous, et toi, et ton fils, et le fils de ton fils, car tu nous as délivrés de la main de madian.
22 then the men of israel said unto gideon , rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of midian .
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
afin que tu craignes l`Éternel, ton dieu, en observant, tous les jours de ta vie, toi, ton fils, et le fils de ton fils, toutes ses lois et tous ses commandements que je te prescris, et afin que tes jours soient prolongés.
that you might fear yahweh your god, to keep all his statutes and his commandments, which i command you, you, and your son, and your son's son, all the days of your life; and that your days may be prolonged.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
2 afin que tu craignes l'eternel, ton dieu, en observant, tous les jours de ta vie, toi, ton fils, et le fils de ton fils, toutes ses lois et tous ses commandements que je te prescris, et afin que tes jours soient prolongés.
2 that thou mightest fear the lord thy god, to keep all his statutes and his commandments, which i command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2 c'est aussi pour que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils comment j'ai traité les Égyptiens, et quels signes j'ai fait éclater au milieu d'eux. et vous saurez que je suis l'Éternel.
2 and that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things i have wrought in egypt , and my signs which i have done among them; that ye may know how that i am the lord.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: