Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cette tendance, ne fait que refléter les rapports de force qui régnent sur le marché.
new technologies entail risks, however, and so the decision to employ them is deferred or only taken if there is sufficient financial incentive.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les vendeuses yorubas régnent sur les marchés et foires itinérantes le long de la frontière avec le nigeria.
production figures jumped by 33% in 1996 reaching 350,000 tonnes - al though the ginning capacity of benin's twelve factories is still only 300,000 tonnes, even working flat out.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la concentration des grands détaillants britanniques fait qu'ils régnent sur le marché du textilehabillement du royaume-uni.
british retailers' concentration means they rule in their home market.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle ne dépassera généralement pas une durée de trois ans, selon les conditions qui régnent sur le marché en question ('*).
it will normally not exceed a time period of three years, depending on the specific conditions of the market in question (").
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
elle ne dépassera généralement pas une dufée de trois ans, selon les conditions spécifiques qui régnent sur le marché en question (*).
it will normally not exceed a period of three years, depending on the specific conditions of the market in question (k).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est pourquoi l'incertitude, la perplexité et un grand mystère régnent sur cette affaire parmi les populations.
as a result, there is uncertainty, confusion and a good deal of mystery as regards this matter among the people.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la différence est un indice de cloisonnement du marché du travail, de la diversité des conditions qui régnent sur les marchés partiels et donc du chômage structurel.
the acquisition of labour market information is a costly and time-consuming activity.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces décisions devraient au contraire être prises en fonction des conditions qui régnent sur le marché, l'objectif étant d'effectuer en bon ordre la transition vers 1992.
for fuel taxes, the commission recommends the gradual alignment of rates within a relatively narrow band.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les forêts humides, qu'elles soient d'amazonie ou de partout ailleurs, ont aussi une importance énorme pour les conditions environnementales et climatiques qui régnent sur toute la planète.
we must find a system which guarantees transparency for consumers, particularly by supporting certifica
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
par exemple, le travail sur les déchets dangereux étudie les conditions qui régnent sur les décharges et dans le voisinage de celles-ci, les problèmes qui préoccupent le grand public et les conditions de travail de ceux qui manipulent les déchets.
importantly, it shows the links that exist between the three above themes. work on hazardous waste, for example, considers conditions on, and in the neighbourhood of, waste sites, examines issues of public concern and looks at the working conditions of those handling wastes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'observation spécifique concerne les conditions qui régnent sur le marché du lait en grèce en raison de l'éloignement des autres marchés et de l'existence d'un vaste espace insulaire.
the particular comment concerns the conditions pertaining to the milk market in greece, because of the distance from other markets and the existence of a large number of islands.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il est le plus jeune des trois démons primordiaux qui régnent sur les enfers mais il aussi connu comme étant le plus rusé et le plus clairvoyant. diablo ne cherche cependant pas à conquérir plus de pouvoir mais se complait dans la satisfaction qu'il tire de la terreur qui précède l'attaque.
he is the youngest of the three prime evils that rule over the burning hells but he is also the most cunning and farsighted of the primes. unlike his kin however, diablo doesn't conquest for the sake of power, he draws his satisfaction from the terror that runs rampant before the onslaught.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les conditions éprouvantes et souvent dangereuses qui régnent sur les plates-formes off shore ont conduit à l'interdiction de toutes boissons alcooliques car l'expérience a montré que l'alcool était un facteur contributif important dans les accidents.
under such stressful conditions in hazardous surroundings alcohol has been banned on offshore installations because it had been found to be an important contributory factor in accidents.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. invite l'union soviétique à donner, sans délai, toutes les informations nécessaires permettant de se faire une idée exacte des circonstances de l'accident et des conditions qui régnent sur le lieu de la catastrophe, afin que toutes les mesures qui s'imposent puissent être prises pour la protection des personnes;
(i) to formulate a common position with a view to rapid negotiation of international rules requiring states to report immediately to the iaea on all accidents,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.