Vous avez cherché: s'orienter (Français - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

s?orienter

Anglais

s

Dernière mise à jour : 2012-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

(s')orienter

Anglais

swivelled

Dernière mise à jour : 2011-03-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

notre aide doit s' orienter sur des projets de médias.

Anglais

our aid must be concerned with the media projects.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

il n' est guère aisé de s' orienter dans le paysage des partis.

Anglais

the party political landscape is hardly uncomplicated.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

je pense que la recherche doit aussi s' orienter davantage vers les causes.

Anglais

i think that we need to do more research into the causes.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

le soutien doit généralement s' orienter vers un plus grand soutien à l' environnement.

Anglais

in general, support should be geared more towards environmental purposes.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

l' utilisation des moyens de l' ue doit s' orienter vers des activités économiquement viables.

Anglais

eu resources must be deployed with a view to promoting viable economic activities.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

la politique européenne en matière de drogue doit donc s' orienter vers un nouveau principe.

Anglais

european drugs policy therefore needs a new guiding principle.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

selon moi, le moment est effectivement bien choisi pour s' orienter vers un rythme quinquennal.

Anglais

i take the view that this is in fact a propitious time to shift to a five-year cycle.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

il revient donc aux juges de la cour de luxembourg de déterminer dans quel sens ils vont s' orienter.

Anglais

it is therefore up to the judges in the court in luxembourg to decide on their course of action.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

l' aide européenne au développement doit continuer à s' orienter vers l' enseignement et d' autres programmes sociaux.

Anglais

european development aid must remain focused on education and other social programmes.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

au vu des contraintes budgétaires connues de tous, le secteur doit s' orienter plus fortement sur le marché.

Anglais

in the light of budgetary constraints- with which everyone is familiar- the sector has to be more market-oriented.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

et notre contribution devra s' orienter vers la distribution des avantages de la reprise entre un maximum de pays.

Anglais

our contribution should be directed towards distributing the fruits of recovery to as many countries as possible.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

il est beaucoup plus intéressant de s' orienter en fonction de nombre de nouveaux emplois liés à un projet de soutien.

Anglais

what is much more interesting is to focus consideration on how many new jobs will result from a project being supported.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

selon nous, la révision quadriennale doit s' orienter vers un système permettant de décourager la consommation de produits plus nocifs.

Anglais

in our view, a system should be considered during the four-yearly review by means of which the use of more harmful products can be discouraged.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

les États européens doivent s’ orienter vers un système de traitement conjoint des demandes et de partage des responsabilités.

Anglais

european states need to move towards a system of joint processing and sharing of responsibilities.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

c' est dans ce sens que s' oriente notre proposition.

Anglais

this is what our proposal is aimed at.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

c' est pourtant vers cela que l' on s' oriente inexorablement.

Anglais

this, however, is the direction in which we are inexorably heading.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

les activités économiques devraient aussi s’ orienter vers une utilisation rationalisée de l’ eau dans tous les domaines de l’ économie.

Anglais

economic activities should also be redirected towards rationalising the water situation in all areas of the economy.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

le groupe à haut niveau sur les enfants roumains s' oriente vers un enregistrement.

Anglais

the high-level group for romanian children is moving towards registration.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,528,000 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK