Vous avez cherché: sauveraient (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

sauveraient

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

ils sauveraient seulement leur vie.

Anglais

land that was going to be punished they would only deliver their owns lives.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils sauveraient leur âme par leur justice,

Anglais

they should deliver but their own souls by their righteousness,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

plus important encore, elles sauveraient des vies.

Anglais

even more important, they would save lives.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils ne sauveraient même pas leurs fils/filles.

Anglais

they would deliver neither sons nor daughters.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils ne savaient pas si dieu les sauveraient; ils priaient seulement.

Anglais

they prayed that the lord would deliver them from their underground prison; they didn’t know if he would save them, they just prayed.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces trois hommes, noé, daniel et job, ils sauveraient leur âme par leur justice,

Anglais

were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour une vie sauvée via la réduction des émissions polluantes, des politiques plus intelligentes en sauveraient 78 000.

Anglais

for the money it takes to save one life with carbon cuts, smarter policies could save 78,000 lives.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ma vie savait très bien que nos cours sauveraient des vies et feraient réaliser la nature essentielle de la vie humaine.

Anglais

my life knew very well that our courses would save people’s lives and make one realize the essential nature of human life. i was filled with gratitude for being alive and was greatly impressed by the wonderful nature of human life every time when i had the chance to introduce our courses to people.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si ces cas étaient prévenus, probablement, nous éviterions la souffrance inexprimable et sauveraient des millions de livres.

Anglais

if these cases could have been prevented, we would have avoided untold heartache and saved millions of pounds.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

noé, daniel et job, ils sauveraient leur âme par leur justice, dit le seigneur, l'Éternel.

Anglais

ezekiel 14:14 though these three men, noah, daniel, and job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the lord god.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

face à cela, certains mettent en avant la littérature européenne ; la création de canons littéraires qui sauveraient et qui guériraient.

Anglais

these are the questions brought to the fore in the paris outer suburbs and, more tragically, in the terrorist attacks in madrid and london.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les stagiaires ont été placés dans des situations de stress élevé et les décisions spontanées qu'ils devaient prendre sauveraient des vies ou les perdraient.

Anglais

medics were put into high stress situations and decisions they were forced to make on the spot would save or lose lives.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils avaient dit qu'ils sauveraient l'assurance-emploi, que ce serait un désastre pour les régions atlantiques.

Anglais

the reason the liberals were ousted is that after the mess left by the conservatives, they too left us a mess, after making promises to canadians when they formed the opposition.

Dernière mise à jour : 2013-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il n’y en avait pas un, mais bien deux. je pensais qu’ils se sauveraient en ma présence, mais ce ne fût pas le cas.

Anglais

not one, but two. i thought that they would get away with my presence, but it wasn’t like that.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les pro-acta sauveraient alors les apparences en évitant que le parlement ne s'engage fermement à rejeter le texte, et en repoussant à plus tard toute décision.

Anglais

the pro-acta would then have saved face by not having a parliament firmly committed to acta's rejection, and by postponing any decision.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le musulman peut avoir des péchés aussi lourd qu'une montagne mais les croyances mals des non-croyants sauveraient l'espace dans paradis."

Anglais

the muslim may have sins as heavy as a mountain but the wrong beliefs of the non-believers would save space in paradise."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

et qu`il y eût au milieu de lui ces trois hommes, noé, daniel et job, ils sauveraient leur âme par leur justice, dit le seigneur, l`Éternel.

Anglais

though these three men, noah, daniel, and job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the lord god.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

20 et qu'il y eût au milieu de lui noé, daniel et job, je suis vivant! dit le seigneur, l'Éternel, ils ne sauveraient ni fils ni filles, mais ils sauveraient leur âme par leur justice.

Anglais

20 though noah , daniel , and job , were in it, as i live, saith the lord god, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,535,334 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK