Vous avez cherché: tout d'abord je déjeuner (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

tout d'abord je déjeuner

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

tout d'abord, je dois dire ceci.

Anglais

first of all, i must say this.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et tout d'abord, je proteste !

Anglais

a little sugar and i'm all yours. dracula schmacula.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tout d'abord, je suis une passionnée.

Anglais

first of all, i'm a geek.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ak: tout d'abord, je me demande...

Anglais

ak: tout d'abord, je me demande...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tout d'abord, je salue ce processus.

Anglais

firstly, i welcome this process.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

tout d'abord, je félicite m. pimenta.

Anglais

i call on commissioner matutes to reply.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- tout d'abord, je ne suis pas spécialement ...

Anglais

- firstly, i am not specifically ...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tout d'abord, je comprends bien ses préoccupations.

Anglais

i had a look at it myself and i found it extremely efficient and well run.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tout d’abord, je rejetai son argument.

Anglais

at first i rejected his argument.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

rms: bien, tout d'abord je suis en désaccord.

Anglais

rms: well, first of all, i disagree.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tout d'abord, je me réjouis de son existence.

Anglais

firstly, i am glad that it exists.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

mais, tout d'abord, je voudrais dire une chose.

Anglais

but first i would like to talk about one fact.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tout d'abord, je dirai que nous appuyons l'otan.

Anglais

first of all, let me say that we support our role in nato.

Dernière mise à jour : 2013-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tout d’abord, je dois signaler à mon patron.

Anglais

first, i have to report to my boss.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tout d'abord, je distingue parfaitement la fin des moyens.

Anglais

firstly, i make a very clear distinction between ends and means.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

tout d’abord, je voudrais répondre à mme maes.

Anglais

first, i would like to respond to mrs maes.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

tout d’abord, je voudrais mentionner la base juridique.

Anglais

first of all i would like to make a point about the legal base.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

tout d'abord, je dirai quelques mots du programme ehlass.

Anglais

firstly, i should like to refer very briefly to the elass programme.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tout d’abord, je vous encourage certainement à voir grand.

Anglais

first of all, i absolutely encourage you to think big.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tout d'abord, je voudrais féliciter la commission pour ce texte.

Anglais

firstly, i want to congratulate the commission on this text.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,058,084 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK