Vous avez cherché: tu es et tu seras toujours la plus bella s... (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

tu es et tu seras toujours la plus bella saison

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

tu es et tu seras belle saison

Anglais

you are and you will be

Dernière mise à jour : 2021-03-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu es et tu seras

Anglais

i am busy in my world

Dernière mise à jour : 2021-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu es et tu seras loujoirs le plus

Anglais

you are and you will be loujours the most

Dernière mise à jour : 2020-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et tu seras toujours le premier !

Anglais

and you'll always be the main man!

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu sais où tu es et tu sais que tu es leur soutien.

Anglais

you know where you are and you know that you are their support.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j'espère que tu seras toujours heureuse/j 'espère que tu es toujours heureuse

Anglais

i hope you are always be happy

Dernière mise à jour : 2023-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

repose-toi, maman, repose-toi. nous t’aimons, et tu seras toujours, toujours en vie avec nous.

Anglais

it is time, finally, to let this poor woman rest. we love you, and you will always, always be alive with us.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

si strasbourg est le carrefour de l’europe, tu as été, tu es, et tu resteras le carrefour de la démocratie.

Anglais

mr rustamyan (armenia) said that assessments of constitutional reform had already been given by both government and opposition authorities.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

– si tu parviens à enlever la bourse sans qu’on entende les grelots, tu es truand, et tu seras roué de coups pendant huit jours consécutifs.

Anglais

"if you succeed in removing the purse without our hearing the bells, you are a vagabond, and you will be thrashed for eight consecutive days.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

« france, tu seras et tu es détruite dans ta foi. »

Anglais

“france, you will be and have been destroyed in your faith.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

une bonne raison ..et tu seras calme et serain car tu es ... le seul homme qui reste sur cette pauvre terre.

Anglais

a good reason you will live in peace, paolino, because now, remember, you are the only ... the only man left on this poor earth.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

11 et voici, tu es david, et tu es appelé à aider; et si tu fais cela, et si tu es fidèle, tu seras béni, à la fois spirituellement et temporellement, et grande sera ta récompense. amen.

Anglais

11 and behold, thou art david, and thou art called to assist; which thing if ye do, and are faithful, ye shall be blessed both spiritually and temporally, and great shall be your reward. amen.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

10«tu t'es montré violent envers jacob ton frère, c'est pourquoi tu seras couvert de honte et tu disparaîtras à tout jamais.

Anglais

10 "because of the violence you did to jacob, your relative, you will be covered with shame.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

si donc tu es capable de lire cette inscription et de m'en faire connaître l'interprétation, tu seras revêtu de pourpre, tu porteras une chaîne d'or au cou et tu partageras le gouvernement du royaume avec deux autres hauts fonctionnaires.

Anglais

now if you are able to read the inscription and make its interpretation known to me, you will be clothed with purple and wear a necklace of gold around your neck, and you will have authority as the third ruler in the kingdom."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

michael dettmers lui succéda et annonça que prem rawat avait demandé qu’un message soit envoyé à bob, dans lequel il disait: « la porte par laquelle tu es sorti, peut fonctionner dans les deux sens, tu seras toujours le bienvenu si tu décides de t’en servir pour revenir.

Anglais

his successor was michael dettmers, who said that prem rawat asked for a message to be sent to bob saying, “the door that you walked out through goes both ways; you are always welcome to walk back through it.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

13 l'Éternel fera de toi la tête et non la queue, tu seras toujours en haut et tu ne seras jamais en bas, lorsque tu obéiras aux commandements de l'Éternel, ton dieu, que je te prescris aujourd'hui, lorsque tu les observeras et les mettras en pratique,

Anglais

13 and the lord shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou hearken unto the commandments of the lord thy god, which i command thee this day, to observe and to do them:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

13l'Éternel te mettra à la tête des peuples et non à leur queue; et tu seras toujours en haut, et jamais en bas, quand tu obéiras aux commandements de l'Éternel ton dieu, que je te prescris aujourd'hui d'observer et de pratiquer,

Anglais

13 "the l ord will make you the head and not the tail, and you only will be above, and you will not be underneath, if you listen to the commandments of the l ord your god , which i charge you today, to observe them carefully,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

28:13 l`Éternel fera de toi la tête et non la queue, tu seras toujours en haut et tu ne seras jamais en bas, lorsque tu obéiras aux commandements de l`Éternel, ton dieu, que je te prescris aujourd`hui, lorsque tu les observeras et les mettras en pratique,

Anglais

13 "the lord will make you the head and not the tail, and you only will be above, and you will not be underneath, if you listen to the commandments of the lord your god, which i charge you today, to observe them carefully,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

- oui, tu m'es la plus chère, disait le prince, car ton c ur est le meilleur, tu m'est la plus dévouée et tu ressembles à une jeune fille une fois aperçue, mais que je ne retrouverai sans doute jamais. j'étais sur un vaisseau qui fit naufrage, les vagues me jetèrent sur la côte près d'un temple desservi par quelques jeunes filles ; la plus jeune me trouva sur le rivage et me sauva la vie. je ne l'ai vue que deux fois et elle est la seule que j'eusse pu aimer d'amour en ce monde, mais toi tu lui ressembles, tu effaces presque son image dans mon âme puisqu'elle appartient au temple. c'est ma bonne étoile qui t'a envoyée à moi.

Anglais

yes, you are dear to me, said the prince; for you have the best heart, and you are the most devoted to me; you are like a young maiden whom i once saw, but whom i shall never meet again. i was in a ship that was wrecked, and the waves cast me ashore near a holy temple, where several young maidens performed the service. the youngest of them found me on the shore, and saved my life. i saw her but twice, and she is the only one in the world whom i could love; but you are like her, and you have almost driven her image out of my mind. she belongs to the holy temple, and my good fortune has sent you to me instead of her; and we will never part.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,285,961 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK